| Pronto. se tentares alguma coisa, a venda volta ao sítio. | Open Subtitles | حسناً، إن حاولتِ شيئاً فسأُرجِع العصبة إلى عيْنيْكِ |
| se tentares remover este dispositivo antes de o desarmar, a injecção é instantânea. | Open Subtitles | إن حاولتِ تحريك هذا قبل نزعه فالمُرّكب سينطلق |
| Irás magoar-te. Muitas pessoas irão magoar-se se tentares impedi-lo. | Open Subtitles | ستتأذين أنت والكثير من الناس إن حاولتِ إيقاف الأمر |
| Avisei-te que haveria consequências se tentasses alguma coisa. | Open Subtitles | لقد حذّرتُكِ من وجود عواقب إن حاولتِ فعل أيّ شيء. |
| Imagina o que podias fazer se tentasses a sério, se te esforçasses com o mesmo empenho como tu fazes para nos fazeres acreditar que pouco te importas. | Open Subtitles | تخيلي ما يمكنكِ فعله إن حاولتِ إن عملتِ على أي شيء كما تعملين على جعلنا نصدق أنكِ لا تهتمين كثيراً |
| Não tanto como uma bala na cabeça se tentares fugir. | Open Subtitles | لن تلفت الإنتباه بقدر رصاصة في رأسكِ إن حاولتِ الفرار |
| Tenho que te lembrar do destino do teu pai se tentares alguma tolice? | Open Subtitles | أأنا بحاجةٍ لتذكيركِ بالمصير الذي ينتظر والدكِ إن حاولتِ التصرّف بحماقة؟ |
| Então, se tentares alguma coisa, vou matá-los a todos. | Open Subtitles | لذا إن حاولتِ فعل أي شيء سآمر بقتلهم جميعًا |
| se tentares meter-te no meu caminho, vais arrepender-te. | Open Subtitles | إن حاولتِ منعي , فسوف ... سوف تندمين على ذلك |
| E se tentasses divorciar-te dele... | Open Subtitles | ... و إن حاولتِ أن تطلّقيه |