"إن دخلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se entrares
        
    • Se eu entrar
        
    • Se fores
        
    Mas sabes que podes sair, Se entrares numa sala difícil. Open Subtitles ولكن إن دخلت غرفة ووجدت جوها ثقيلاً عليك, فأنت تغادرها وحسب.
    Se entrares... vai ser perigoso para a miúda, mas se não entrares... vai ser perigoso para a miúda. Open Subtitles لا يمكنني الاستنئناف إن دخلت -خطرٌ على الفتاة، وإن لم ندخل
    Se eu entrar, vamos beber uns copos, e fazer conversa... e perder-se-ão preciosos minutos. Open Subtitles ...إن دخلت سنشرب شيء سيكون حديثنا قليل، وستضيع دقائق ثمينة
    A Ark vai substituir a força de Polícia dentro uns 6 meses. Se eu entrar agora, dão-me boas contrapartidas, algum tempo livre... Open Subtitles ستأخذ مؤسسة (آرك) زمام الأمور بعد ستة أشهر إن دخلت الآن، فسأحصل على فوائد جيدة، إجازة
    Ouve, Se fores até lá, isto se ela ainda estiver viva, não vais conseguir chegar até ela! Open Subtitles انصت، إن دخلت إلى تلك المدينة وهذا إن بقيت على قيد الحياة، فلا يوجد سبيل لديك للوصول إليها.
    Mas, Se fores tu a segurá-las, ela vai pensar que são só tuas. Open Subtitles لكن إن دخلت و أنت تحملهم ستظن أنهم منك لوحدك
    Se entrares na mente dele, podes nunca mais sair. Open Subtitles إن دخلت رأسه، فلربما لن تخرج.
    Se entrares na mente dele, podes nunca mais sair. Open Subtitles إن دخلت رأسه فلربما لن يمكنك الخروج. (كلا يا (بيتر)!
    Se entrares, também vais ficar. Open Subtitles ستصابين أيضا إن دخلت إلى هنا.
    Importas-te Se eu entrar sozinha? Open Subtitles أتمانع إن دخلت بمفردي؟
    Talvez Se eu entrar para lhes dizer olá... Open Subtitles ربما إن دخلت لأحييهم بسرعة...
    Se fores lá para dentro, não sei se consigo tirar-te de lá. Open Subtitles إن دخلت هناك، لست متأكدًا من قدرتي على تهريبك.
    Se fores lá, nenhum dos dois vão escapar. Open Subtitles نقلوه للسجن العام. إن دخلت لهناك، فلن يخرج أيّ منكما.
    Se fores lá, nenhum dos dois vão escapar. Open Subtitles إن دخلت لهناك، فلن يخرج أيّ منكما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more