Se alguém perguntar, digam-lhe que o Khalil é nosso primo. | Open Subtitles | إن سأل أحد نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا |
Se alguém perguntar, ela passou a noite em casa. | Open Subtitles | لا بأس، إن سأل أحد عنها، فقد كانت هنا طليلة الليلة. |
Se alguém perguntar, você tem onze filhas e cinco filhos. | Open Subtitles | إن سأل أحد قولي أن لديك 11 ابنة و 5 أولاد |
Se alguém perguntar, tem 11 filhas e cinco filhos. | Open Subtitles | إن سأل أحد قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء |
Se perguntarem, o Grant bateu com a cabeça. | Open Subtitles | إن سأل أحد, فإن قرانت قد سقط وأصاب رأسه |
Se alguém perguntar onde estou, saí do país. | Open Subtitles | إن سأل أحد عن مكاني، قولي إنني غادرت البلاد. |
Se alguém perguntar, porque me prendeu? | Open Subtitles | إن سأل أحد ما لماذا قمت بإعتقالي؟ |
Se alguém perguntar, estava a transportar turistas para as Keys. | Open Subtitles | إن سأل أحد فقد كنتُ أحلّق بالسوّاح{\pos(192,230)} إلى جزر الـ(كيز) |
Tenho provas de que ele anda a roubar do frigorífico, o que desculpa o facto de um adulto andar com um peluche em público, Se alguém perguntar. | Open Subtitles | لأنّي أملكُ دليلاً الآن على أنّه كان يسرق الطعام من ثلّاجتي، و هذا يجعل الأمر مقبولاً ليقوم رجلٌ ناضجٌ بحمل دبدوبٍ في العلن... إن سأل أحد. |
Oh, Olá Fez. Uh, Se alguém perguntar, isso é um olho de vidro. | Open Subtitles | يا (فاز) إن سأل أحد فهذه عين زجاجية |
Mas, Se alguém perguntar... | Open Subtitles | ...لكن إن سأل أحد |
Se alguém perguntar, é meu primo. | Open Subtitles | لكنه ... إن سأل أحد, قوليإنهإبنعمي . |
Se perguntarem sobre o incêndio do restaurante do Rick, seria bom ter um álibi para atestar onde estava. | Open Subtitles | إن سأل أحد عن إشتعال ،( الحريق في مطعم ( ريك سيكون من الرائع أن يكون لديك شخص ليؤكّد المكان الذي كنت به |
Se perguntarem, eu ia levar um turista até às Keys. | Open Subtitles | إن سأل أحد فقد كنت أحلق بالسائحين إلى جزر الـ(كيز) |