Se ela entendeu a minha carta, encontrará um meio de mo dizer. | Open Subtitles | إن كانت قد فهمَت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري |
Se ela mentiu sobre isto, nunca mais vou acreditar em nenhuma palavra que ela diga. | Open Subtitles | إن كانت قد كذبت بهذا الشأن فلن أصدّقها أبداً |
Se ela os tivesse lido, teria compreendido tudo. | Open Subtitles | إن كانت قد قرأت تلك الإيميلات كانت ستفهم كل شيء. |
Não encontrámos a carteira dele, mas se foi roubada... veríamos mais movimentos no cartão, como computadores, aparelhagens, essas coisas. | Open Subtitles | لم نجد محفظته لكن إن كانت قد سرقت لكنا قد وجدنا مصروفات أخرى على بطاقته مثل أجهزة الكمبيوتر والستيريو وما شابه |
E, depois de um tempo, comecei a perguntar-me se tinha. | Open Subtitles | وبعد فترة، بدأت بالتساؤل إن كانت قد حدثت |
Se ela está a esconder nesta fase inicial, | Open Subtitles | إن كانت قد كتمت عنك الـأمر في هذه المرحلة المُبكرة، |
Não, Se ela regressou tanto tempo depois não faria nada de aleatório. | Open Subtitles | لا, إن كانت قد عادت إلى هنا بعد كل هذه المدة, لا اعتقد أن أي شيء تفعله قد يكون عشوائياً. |
Se ela tivesse verificado teria visto que os fios estavam descarnados. | Open Subtitles | والآن إن كانت قد تفقدت الوضع بعناية لكانت رأت أن الأسلاك كانت بالية |
Não seria mais entusiasmante Se ela tivesse inventado tudo. | Open Subtitles | سيكون الأمر مثير، إن كانت قد إختلقت القصة بآسرها |
Se ela o arranhou, o ADN dele está sob as unhas dela. | Open Subtitles | إن كانت قد لامستهُ فسيكونُ حمضهُ النوويُ أسفل أظفارها |
Se ela não lutou, Se ela não gritou, Se ela ficou em silêncio e dormente, é porque ela estava petrificada. | Open Subtitles | إن كانت لم تقاوم، أو تصرخ إن كانت قد صمتت وشُلت مقاومتها فذلك لأنها تسمرت. |
Houve muitos tiros, e Se ela foi atingida? | Open Subtitles | أجل، كان وابلاً من الرصاص. ماذا إن كانت قد تعرضت لإطلاق النار. |
Se ela vos conduziu até tão longe, já está para além do vosso controle. | Open Subtitles | إن كانت قد دفعت بك إلى هذا الحد فقد خرج الأمر عن سيطرتك |
Sabes Se ela ia visitar alguém em particular? | Open Subtitles | هل تعلم إن كانت قد تزور أحداً ما على وجه الخصوص؟ |
Se ela já foi descoberta e eles a estão a utilizar... | Open Subtitles | إن كانت قد أفسدت الأمر بالفعل وهم يستخدمونها |
Eu não conseguia encontrar os meus sapatos numa destas manhãs e, como sempre, tive que perguntar à minha esposa Se ela os tinha visto. | TED | لم أتمكن من العثور على حذائي في صباح أحد الأيام القليلة الماضية وكالعادة ، توجب علي سؤال زوجتي إن كانت قد رأته . |
Não encontrámos a carteira dele, mas se foi roubada veríamos mais movimentos no cartão, como computadores, aparelhagens, essas coisas. | Open Subtitles | لم نجد محفظته لكن إن كانت قد سرقت لكنا قد وجدنا مصروفات أخرى على بطاقته مثل أجهزة الكمبيوتر والستيريو وما شابه |
A transmissão foi interrompida, mas não sabemos se foi concluída. | Open Subtitles | لقد توقف الإرسال، لكن لا نعرف إن كانت قد وصل. |
Não sabemos se caiu ou se foi atropelada. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانت قد سقطت أو صدمتها سيارة |
Porque haveria de morrer de gripe... se tinha escapado de uma difteria no ano anterior. | Open Subtitles | ...لماذا ستموت من الإنفلونزا ؟ إن كانت قد نجت من الدفتيريا في العام الماضي |
Ela não sabia se tinha cometido um erro ou não. | Open Subtitles | لم تكن تعلم إن كانت قد ارتكبت خطأ أم لا |