| Então, vou ver se consigo agilizar o exame ao sangue. | Open Subtitles | لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها. |
| Ver se consigo arranjar a morada daquela loja de penhores. | Open Subtitles | لأرى إن كان بإمكاني الحصول على عنوان لمحل الرهن |
| Não sei se posso fazer isso. Vou tirar fotos do meu amigo. | Open Subtitles | إنظري , لا أعرف إن كان بإمكاني ذلك ألتقط صور لصديقي |
| Não sei se posso fazer isto, Cadbury. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان بإمكاني فعل ذلك, كادبوري. |
| Mas Se pudesse mandar no meu corpo, ia dançar. | Open Subtitles | ولكن إن كان بإمكاني أن أخبر جسدي الآن مايجب القيام به، سوف أود أن أرقص. |
| Eu era estudante de medicina com vinte e tal anos e queria voltar lá para ver se podia servir as pessoas que tinham ficado para trás. | TED | كنت طالبا في الطب في أواسط العشرينات من عمري، وكنت أرغب في العودة لأرى إن كان بإمكاني أن أخدم الناس الذين خلفناهم وراءنا. |
| Sabe, seria útil... se eu pudesse ver uma encenação da vida da vítima dentro da câmara. | Open Subtitles | تعرف, قد يساعدنا إن كان بإمكاني مراقبة حياة الضحية داخل الغرفة |
| Eu vou ver se consigo os relatórios da policia, e descobrir os endereços dos assaltos as casas. | Open Subtitles | سأرى إن كان بإمكاني الحصول على نسخة من تقارير الشرطة وأعثر على العناوين التي حصلت فيها عمليات الإقتحام |
| "Decidi ver se consigo provar a minha teoria..." | Open Subtitles | لقد قررت أن أرى إن كان بإمكاني إثبات افتراضاتي الخاصة |
| Vou ver se consigo chegar ao telhado e pô-la no helicóptero. | Open Subtitles | سأرى إن كان بإمكاني تسلق السطح وركوب المروحية |
| Vou ver se consigo fazer desaparecer a acusação de assalto para que saia daqui. | Open Subtitles | انظر. سأرى إن كان بإمكاني أن أتدبر أمور الاعتداء و اخرجك من هنا |
| Ted, não sei se consigo outra vez. Estou estafada. | Open Subtitles | تيد , لا أعلم إن كان بإمكاني العودة هناك مجدداً ذلك يتعبني |
| Vou pôr as minhas coisas lá abaixo e volto para ver se consigo desencalhar-te. | Open Subtitles | سأضع أغراضي في الأسفل وأعود لأرى إن كان بإمكاني أن أساعدك على المضي قدماً |
| Verei se posso devolver a panela, tirar um chapéu e ver se lhe disparam. | Open Subtitles | سأرى إن كان بإمكاني إثارة القلق و أرفع قبعتي و أرى من سيطلق عليها النار |
| se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, | Open Subtitles | إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة |
| - Não sei se posso ajudá-los. - Estás com pressa? | Open Subtitles | لا اعرف إن كان بإمكاني مساعدتكم هل انت مستعجل ؟ |
| Não sei se posso esperar tanto. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاني البقاء كل هذا الوقت |
| Podia trabalhar neste caso para sempre, Se pudesse, mas ficámos sem tempo. | Open Subtitles | كنت سأعمل في هذه القضية إلى الأبد إن كان بإمكاني ذلك، و لكن وقتنا محدود |
| - E Se pudesse reparar isso? Limpar os vossos nomes. | Open Subtitles | ماذا إن كان بإمكاني تصليح الأمر تنظيف أسمائكم |
| Fui novamente ver o Patrick. Voltei para ver se podia ajudá-lo no seu processo jurídico. | TED | عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية. |
| se eu pudesse estar noutro lugar, estaria. | Open Subtitles | ثق بي، إن كان بإمكاني الذهاب لـأيّ مكان أخر، كُنت سأفعل. |
| Estava a pensar se poderia fazer uma torrada para o menino Sebastian? | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر لسيد سباستيان خبزاً محمصاً. |
| Porque não sabia se conseguia fazer o trabalho. | Open Subtitles | لأني لم أوقن إن كان بإمكاني إنجاز العمل. |