"إن كان عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tiver
        
    • Se tivesses
        
    • Se você tem
        
    • se tiveres de
        
    Se tiver de castigar alguém, então castigue-me a mim. Open Subtitles إن كان عليك أن تعاقب أحدا, فعاقبني أنا
    Se tiver alugar um carro, encontre um sítio que aceitem dinheiro, para a caução. Open Subtitles إن كان عليك استئجار سيارة جد مكاناً يقبل بالدفع نقداً
    E Se tivesses de ir fazer algum recado, ligavas e eu ia contigo. Open Subtitles وبعدها إن كان عليك الخروج في مهمة، اتصلي بي، وأنا أرافقك
    Se tivesses de passar a noite na Ópera Metropolitana ou no Oceanário, qual deles escolherias? Open Subtitles إن كان عليك العيش إما في مدينة كبرى أو حوض الأسماك أيهما تختارين؟
    Se você tem que fazer coisas para espairecer ou se aventurar, nos fale sobre isto. Open Subtitles إن كان عليك فعل بعض الأشياء للتنفيس أو كمغامرة ، تعالي وتحدثي إلينا عن ذلك
    Se você tem de perguntar... Open Subtitles إن كان عليك أن تسأل
    A vida é difícil se tiveres de a viver sozinho e ter filhos torna a viagem mais divertida. Open Subtitles الحياة صعبة إن كان عليك أن تعيشها لوحدك وإنجاب الأطفال تجعل الحياة أكثر إمتاعا
    E se tiveres de ir a algum lado? Não podes deixá-la sozinha. Open Subtitles ماذا إن كان عليك الذهاب لمكان ما؟
    Se tiver de ir cuidar da sua filha, está tudo controlado aqui. Open Subtitles إن كان عليك العودة لابنتك فكل شيء تحت السيطرة هنا
    Se tiver que falar, fale assim. Open Subtitles إن كان عليك التحدث فتحدثي هكذا
    Caso contrário, quando se leva o carro à garagem para consertar as luzes, se Se tiver que retirar o motor para aceder às luzes, o carro vai ter que ficar uma semana na garagem em vez de duas horas e a garantia vai explodir o orçamento. TED و إلّا عندما تحضر السيارة إلى الكراج لتصليح الضوء، إن كان عليك أن تخرج المحرك للوصول إلى الأضواء، فإنه سوف يكون عليك أن تُبقي السيارة في الكراج لمدة أسبوع بدلاً من ساعتين، و سوف تتضخم ميزانية الكفالة.
    Se tivesses que escolher entre o jardim lindo da mamã e um gato vadio nojento, sujo e malvado, Open Subtitles إن كان عليك أن تختار .. بين حديقة والدتك الجميلة .. وحيوان الأبوسوم القذر
    Quer dizer, Se tivesses de te apaixonar por alguém que fosse má, Open Subtitles أعني ، إن كان عليك أن تقع في الحب
    Se tivesses de escolher entre... Open Subtitles .. إن كان عليك الإختيار بين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more