"إن كان هذا صحيحاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se isso é verdade
        
    • Se for verdade
        
    • Se é verdade
        
    • Se isso for verdade
        
    Se isso é verdade, como pudeste desistir de nós tão facilmente? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كيف أمكنك التخلّي عنّا بهذه السهولة؟
    Bem, eu não sei Se isso é verdade ou não... mas talvez fosse bom ter uma nova mãe. Open Subtitles لا اعرف إن كان هذا صحيحاً و لكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة.
    Mas, Se for verdade, ele foi desmascarado. Open Subtitles ولكن إن كان هذا صحيحاً فلابدَّ أنه قد انكشف
    Se for verdade, vais ter de provar. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً يجب العثور على طرية لإثبات ذلك
    Se é verdade, porque é que não durmo com a preocupação pelos clientes? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟
    Se é verdade, estamos nesta fase de vinte anos. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فهذا يعنى إننا بدأنا فى فترة الـ 20 عاماً
    Se isso for verdade, somos apenas bonecos de pano? Open Subtitles ، إن كان هذا صحيحاً فهل نحن عبارةٌ عن دمى من لحوم ؟
    Se isso é verdade, para quê os guarda-costas? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً لماذا لديكِ حراسة خاصة؟
    Pois bem, Se isso é verdade, a América não está viva. Open Subtitles ،حسناً، إن كان هذا صحيحاً .فأن أمريكا ليست حيّة
    Se isso é verdade, quem comandava devia andar desesperado para encontrar o Chris Jacoby. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً, أي كان من فعل التجربة لا بد أنه كان يبحث بشدة لإيجاد كريس جاكوبي.
    Se isso é verdade, não és lá muito bom. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فأنت لست بارعاً جداً فيها
    Bem, Se isso é verdade, então porque é que ele mandou o Joshua embora e denunciou-o aos policias? Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا إنقلب على (جوشوا) وأبلغ الشرطة عنه ؟
    Se isso é verdade, é só uma questão de tempo até ele descobrir sobre o dinheiro no Utah, a nossa ida para o México... Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فإنها مسألة وقت قبل أن يعرف بأمر النقود في (يوتاه) طريقنا إلى المكسيك
    Se for verdade, fez isso para te proteger. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً , فهو يفعل هذا من أجل حمايتكِ و هذا هو المهم
    Se for verdade, ela pode dizer-nos quando o Limón e o Escobar saírem. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً أيها العقيد قد تخبرنا بموعد ومكان ليمون و إسكوبار
    Se for verdade, os danos estarão lá em oito semanas. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فتلك الأضرار ستكون موجودة بعد شهرين
    Mas Se for verdade, eu mato-me. Open Subtitles لكن إن كان هذا صحيحاً سأقتل نفسي
    Interessante, Se for verdade. Open Subtitles شيّق .. إن كان هذا صحيحاً
    Se é verdade, como acabo de descobrir - que está tentando roubar meu cliente? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فكيف اكتشفت أنك تحاول ضم موكلي؟
    Se é verdade, porque não me disseste? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً, لماذا لم تخبرني؟
    O Lazlo pensa que o hacker usou um terminal inseguro na rede do Tanz, mas Se isso for verdade, deve ter sido instalado por si. Open Subtitles يعتقد (لازلو) أن المخترق استخدم محطةً غير مؤمنة ،على شبكة (تانز)، ولكن إن كان هذا صحيحاً لابد بأن التثبيت تم بواسطتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more