"إن كان يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se consigo
        
    • se posso
        
    • se eu
        
    • se podia
        
    • se vou
        
    • se sou capaz de
        
    Bem, vou até à cozinha ver se consigo falar com a Prue. Open Subtitles حسناً، ساذهب للمطبخ وأرى إن كان يمكنني الإتصال بــ، برو
    se consigo fazer com que a cabeça dela expluda com a minha mente. Pode não resultar mas vai ser divertido tentá-lo. Open Subtitles انظر إن كان يمكنني أن أجعل رأسها ينفجر بعقلي سيكون من الممتع المحاولة
    O que me deixa em dúvida se posso confiar em você. Open Subtitles مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني أن أثق فيك أبداً.
    Não perguntes se posso ser sincera, como se eu fosse uma menina perdida no meio da conversa. Open Subtitles فلا تسألني إن كان يمكنني أن أكون صريحة، كأنني فتاة صغيرة تضيع وسط الكلام المنمق.
    Há três anos, parti na minha missão: ver se podia levar esse sentimento de incrível magnitude e beleza a muito mais pessoas usando apenas um pequeno computador no meu pequeno apartamento da cidade de Nova Iorque. TED منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك.
    Vou ao paredão, esta noite, ver se consigo aceder ao telhado. Open Subtitles سأعبر الجدران اليوم لأرى إن كان يمكنني الوصول للسطح
    Vou pelas paredes esta noite, para ver se consigo alcançar o telhado. Open Subtitles سأعبر الجدران اليوم لأرى إن كان يمكنني الوصول للسطح
    Vejamos se consigo fazê-la sair de novo. Open Subtitles لنرى إن كان يمكنني حملها على فعل ذلك مجدّداً.
    Eu não sei se consigo, mas tenho de tentar. Open Subtitles , لا أعرف إن كان يمكنني لكن عليّ المحاولة
    OK está bem, mas eu não sei se consigo fazer todos aqueles movimentos. Open Subtitles لا أعرف إن كان يمكنني فعل كل هذه الحركات
    Deixa-me tentar quebrar este tipo, ver se consigo metê-lo a falar. Open Subtitles حسناً ، دعني أخذ فرصة مع هذا الرجل لنري إن كان يمكنني جعله يتحدث
    Mas se posso ajudar a impedí-lo de machucar mais alguém, eu tenho que fazer isso. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا.
    Não sei se posso competir com alguém como ele. Open Subtitles أقصد، لا أدري إن كان يمكنني المنافسة مع مسكةٍ كتلك
    Quero ouvir de ti, para saber se posso ter ilusões. Open Subtitles ، أريدك أن تخبريني أنت لأعلم إن كان يمكنني تعليق الآمال
    Queria saber se posso ver o que tem aqui atrás. Open Subtitles أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على ما يوجد لديك هنا
    Desculpa, Eu queria perguntar se eu posso ir um pouco mais cedo hoje. Open Subtitles المعذرة ولكنني أسأل إن كان يمكنني الأنصراف باكراً اليوم
    Não seria um medo irracional de abelhas se eu conseguisse comportar-me, pois não? Open Subtitles لن يكون خوف غير منطقي من النحل إن كان يمكنني أن أتماسك، أليس كذلك؟
    Por isso, estava a pensar se podia ficar convosco uns tempos. Open Subtitles وكنت أتسائل إن كان يمكنني الإقامة معكم لفترة
    Não podia simplesmente esquecê-lo. Não sabia se podia confiar em ti para tratares dele. Open Subtitles ما كان يمكنني فقط أن أدع الامر ، لم أعرف إن كان يمكنني الثقة أنك ستتعامل معه
    Não sei se vou conseguir. Open Subtitles لا أعلم إن كان يمكنني القيام بذلك
    Não sei bem se sou capaz de fazer isto. Open Subtitles لست متأكداً إن كان يمكنني القيام بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more