"إن كنتِ تريدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queres
        
    • Se quiseres
        
    • Se quiser
        
    • se querias
        
    • Se precisares de
        
    • se quer
        
    • que queiras
        
    Mas Se queres mesmo saber a verdade, sinto-me uma pessoa completamente diferente do que era naquela altura. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين معرفة الحقيقة فأنا أشعر وكأنني شخص مختلف تماماً عما كنته حينها
    Se queres dormir, então volta lá para dentro, aqui está muito frio. Open Subtitles إن كنتِ تريدين النوم، اذهبي للداخل، الجو بارد هنـا.
    Se quiseres que lhe diga a tua teoria, prova-a, por favor. Open Subtitles لذا، إن كنتِ تريدين مني إبلاغة بنظريتك فرجاءًا قومي بإثباتها
    Se quiseres, podemos colocar cruzes. Open Subtitles إن كنتِ تريدين وسنزرع الصلبـان لهم جميعاً
    Temos alguns martinis secos muito americanos, Se quiser. Open Subtitles لدينا الكثير من مشروبات المارتيني الأمريكية إن كنتِ تريدين واحداً
    se querias fazer queixa de uma família com problemas, devias ter feito queixa da nossa! Open Subtitles إن كنتِ تريدين شكوى ضد عائلة ملخبطة ينبغي أن تعمليها ضدنا
    Se queres uma "chamada" dessas cobro 1,5 dólares no primeiro minuto. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين جعلها إحدى تلك المكالمات فسعري هو دولار ونصف على أول دقيقه و50 سنت على كل دقيقه إضافيه
    Oh, eu também preciso de apanhar ar, Se queres companhia. Open Subtitles أنا أيضاً, أريد أن أخرج لأتنشّق بعضاً من الهواءِ, إن كنتِ تريدين رفقة.
    Se queres salvar a casa da árvore, porque não me deixas concorrer? Open Subtitles إن كنتِ تريدين الإحتفاظ بمنزل الشجرة لمَ لا تريدني أن أكون الرئيس بالمقابل ؟
    Está bem, Se queres o meu quarto, não faz mal. Eu entendo. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ تريدين غرفتي لا بأس، أنا أتفهم ذلك
    Se queres ser profissional, tens de aumentar o apetite. Open Subtitles اسمعي ، إن كنتِ تريدين الإحتراف فيجب عليكِ أن تحسني شهيتكِ
    Se queres um carro sem problemas, compra um novo. Open Subtitles إن كنتِ تريدين سيّارة بلا عيوب اشتري واحدة جديدة
    Mas Se quiseres fazer alguma coisa, ir a algum sitio ou comprar alguma coisa... o John pode levar-te. Open Subtitles لا أدري لكن إن كنتِ تريدين فعل شيء الذهاب إلى مكان ما، شراء شيء ما
    Providenciei aconselhamento de dor disponível à tua conveniência, e uma licença de baixa Se quiseres. Open Subtitles لقد رتّبت لأمر أخذ وقتكِ لترتاحي في أيّ وقت ترغبين وأجازة إن كنتِ تريدين
    Ou, Se quiseres tornar as coisas mais fáceis para ti, apenas continua casada comigo. Open Subtitles أو إن كنتِ تريدين جعل الأمر أسهل عليكِ فإبقي متزوّجة منّي
    Não baixes as expectativas Se quiseres surtir efeito. Open Subtitles لا تقللي من التوقعات إن كنتِ تريدين أن تعني شيئاً
    Se quiser que eu o queime, tudo bem. Mas não livra o mundo de nada. Open Subtitles إذن إن كنتِ تريدين ذلك، فلا بأس فأنتِ لا تخلّصين العالم من أي شيء
    Se quiser contactar-me, tudo bem. Open Subtitles أخبرتك كل ما أستطيع إن كنتِ تريدين الإتصال بي, ليس لدي مانع
    Por isso, Se quiser ir comigo até à cabine de som... Open Subtitles لذا، إن كنتِ تريدين القدوم إلىالكشكمعي..
    Na verdade, queria perguntar-te se querias vir ao funeral. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسآل إن كنتِ تريدين الحضور إلى الجنازة
    Se precisares de um ombro para chorar, tenho dois. Open Subtitles إن كنتِ تريدين كتفاً لتبكي عليه فعندي كتفين
    Mas se quer algo para o almoço, leve isto. Open Subtitles على كلٍ, إن كنتِ تريدين شيئاً للغداء, فخذي هذا.
    A não ser que queiras fazer isto sem ela. Open Subtitles إلا إن كنتِ تريدين فعل هذا من دونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more