"إن كنت تريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queres
        
    • Se quiseres
        
    • Se quer
        
    • Se quiser
        
    Se queres o dinheiro de volta, vais precisar de ajuda. Open Subtitles إن كنت تريد أن تستعيد أموالك ستحتاج بعض المساعدة
    Mas Se queres sair comigo outra vez, vais ter de fazer mais do que apenas comprar um cachorro e apareceres com flores. Open Subtitles لكن إن كنت تريد أن تطلب منى الخروج معك مجدداً سيتوجب عليك فعل أكثر، من أن تبتاع كلباً وتأتنى بالأزهار.
    Se queres salvar a miúda responde-me. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف ما الذي جرى للفتاة، فالأحسن لك أن ترد عليّ، حسناً؟
    O autoclismo está avariado. Se quiseres puxá-lo, tens de sacudir a vara. Open Subtitles المرحاض مُعطل، لذا إن كنت تريد أن تسكب الماء بعد الإنتهاء،
    Vá lá! É melhor entrares, Se quiseres que esta conte. Open Subtitles هيا من الافضل أن تدخل إن كنت تريد أن تحسب هذه المرة
    Se quer saber, estava no barco da Diana. Open Subtitles حسناً, إن كنت تريد أن تعرف, كنت في زورق دايانا
    Olhe, Se quiser ficar com o de 40 cm, tudo bem. Não! Open Subtitles على كل حال إن كنت تريد أن تأخذ الـ 16 فليس هناك مشكلة عندى
    Se queres salvar a miúda, responde-me. Ouve-me bem! Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف ما الذي جرى للفتاة، فالأحسن لك أن ترد عليّ، حسناً؟
    Se queres ser preso por dares abrigo a um homem procurado ou subverter o curso da justiça, assumes a responsabilidade. Open Subtitles حسنا .. ذلك إن كنت تريد أن يعتقلوك بتهمة التستر على رجل مطلوب القبض عليه أو إفساد مجرى العداله أو أيا كان
    Pai, Se queres que a tua filha tenha alguns amigos, precisamos fazer algumas mudanças. Open Subtitles أبي، إن كنت تريد أن تنعم ابنتك ببعض الأصدقاء، فنحن نحتاج لبعض التغييرات.
    Olha, Se queres mais dias de visita e não menos deves evitar esse tipo de comportamento agora mesmo. Open Subtitles اسمع، إن كنت تريد أن تعمل لأجل الحصول على أيام زيارات أكثر، لا أقلّ فإن عليك تجنّب هذا النوع من التصرّفات الآن
    Se queres saber onde ele vai, é bom que chegues cá antes de ele voltar a sair. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعرف أين سيذهب فمن الأفضل أن تأتي إلى هنا قبل أن يرحل من جديد
    Se queres que estes casamenteiros te escolham como vencedor, tens mesmo de ter cuidado e escolher apenas as palavras certas. Open Subtitles إن كنت تريد أن يتمّ اختيارك، يجب أن تعرف ما تكتبه.
    Ouve, Se queres ser paranóico, força. É um país livre. Open Subtitles اسمع ، إن كنت تريد أن تكون شكّاكاً فافعل ، هذه بلد حرّة
    Se queres ser uma gaja, então aqui tens o teu homem, Gavin. Open Subtitles إن كنت تريد أن تكون رجلاً عاهراً فهذا هو رجلك
    Os meus pais não estão em casa, Se quiseres ir. Open Subtitles لا أحد فى المنزل، إن كنت تريد أن تأتى
    Agora, Se quiseres ficar com esta mulher, Ficas com esta mulher. Fica com ela e fode-a, quem se importa? Open Subtitles الآن، إن كنت تريد أن تكون مع هذه المرأة فلتكن مع هذه المرأة
    Queres dizer Se quiseres deixar-me de novo pendurada? Open Subtitles أتعني إن كنت تريد أن تتخلى موعدي مجدداً؟
    O quê? Se quer continuar a respirar neste planeta, não entre. Open Subtitles إن كنت تريد أن تأخذ نفسا آخر على هذه الارض فلا تذهب للداخل
    Quem quer que seja, Se quer que isto funcione, precisa de atender o telefone agora mesmo. Open Subtitles كائناً من تكون إن كنت تريد أن تُنجح الأمور عليك إذن بالأجابة على الهاتف الأن
    Posso dizer-lhe o que cada um de nós tinha vestido, Se quiser saber. Open Subtitles يمكن أن أخبرك بما كان يلبسه كل واحد منا، إن كنت تريد أن تسمع ذلك.
    Então, vou continuar a procurar, Se quiser, dê uma vista de olhos neles. Open Subtitles لذا، سأبقى أتفحص أكثر، إن كنت تريد أن تلقي نظرةً عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more