Caso contrário, Se não conseguirmos, os glaciares vão derreter muito mais depressa. | TED | و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع. |
Se não conseguirmos ficar juntos, isso significa que perdemos! | Open Subtitles | إن لم نستطع البقاء معاً فهذا يعني أننا ضعنا |
Se não conseguirmos controlar esta praga as pessoas irão se virar para a magia pela cura. | Open Subtitles | إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء سيستخدم الناس السحر للقتل |
Então, se não podemos passar, porque não entrar por cima? | Open Subtitles | حسناً، إن لم نستطع العبور مباشرة، ماذا لو نزلنا؟ |
O que faremos agora, se não podemos ter sexo por ódio? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه |
Se não conseguimos provar a inocência dele, precisamos de atirar as culpas para outra pessoa. | Open Subtitles | حسناً ، إنه يؤتي ثماره إن لم نستطع أن نثبت أن رجلنا بريء نحتاج لأن نحثو التراب على شخص آخر |
se não pudermos dizer ao mundo quando vai acontecer, é uma grande irresponsabilidade. | Open Subtitles | إن لم نستطع إخبار العالم متى سيحدث فهذا يتجاوز عدم المسؤولية |
Se não conseguirmos impedir isto, estaremos a enfrentar uma libertação atmosférica. | Open Subtitles | إن لم نستطع إيقاف هذا فإننا ننتظر انتشاراً جوي |
E Se não conseguirmos que mais ninguém venha? | Open Subtitles | وماذا إن لم نستطع حمل أحد آخر على مرافقتنا؟ |
- O que foi? E Se não conseguirmos levar as criaturas de volta? | Open Subtitles | ماذا إن لم نستطع إعادة المخلوقات لزمنها؟ |
Se não conseguirmos tirá-la de lá, podemos subornar alguém para dar-nos o cartão de acesso dela. | Open Subtitles | إن لم نستطع إخراجها، فربما نستطيع رشوة أحدهم ليحضر لنا بطاقة مرورها |
Se não conseguirmos carregar a interface, não podemos usar o backdoor do Juniper ScreenOS para controlar a rede e apagar as imagens dos vídeos de segurança de ti a plantar a Femtocell. | Open Subtitles | إن لم نستطع أن نجعل التوصيل يقوم بالتحميل فلن نتمكن من إستخدام ثغرة الرمز الغير مسموح به للسيطرة على الشبكة |
se não podemos pôr os olhos na bolacha, onde podemos fazê-lo? | Open Subtitles | إن لم نستطع النظر إلى البسكويت فأين ننظر؟ |
se não podemos ir ao Red Camel, o Red Camel vem a nós. | Open Subtitles | إن لم نستطع الدخول للجمل الأحمر الجمل الأحمر سيأتي إلينا |
Diz-lhe que se não podemos cortar a cabeça da rainha, podemos pelo menos cortar-lhe o braço direito. | Open Subtitles | أخبرها إن لم نستطع قطعَ رأسِ الوحش، فعلى الأقلّ نستطيعُ بترَ يده اليمنى. |
se não podemos matar a rainha, podemos matar seu braço direito. | Open Subtitles | إن لم نستطع قطع رأس الوحش، فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى. |
Se não conseguimos verificar o cofre... talvez possamos descobrir o proprietário. | Open Subtitles | إن لم نستطع رؤية القبو ربما بإمكاننا معرفة مالكه |
Se não conseguimos tornar o Raul num traidor de uma forma, teremos de o fazer de outra. | Open Subtitles | إن لم نستطع جعل (راؤول) خائنا بهذه الطريقة سيكون علينا أن نقوم بها بطريقة آخرى |
E se não pudermos proteger a Terra tem a certeza que a vingamos. | Open Subtitles | لأنه إن لم نستطع حماية الأرض، فتأكد تماماً بأننا سننتقم لها. |
Se não a podemos encerrar, teremos que a matar. | Open Subtitles | إن لم نستطع حبسها علينا إذًا قتلها |
Bom, temos de tentar o melhor que pudermos, Hugo, porque se não o conseguirmos convencer... então o Charlie terá morrido em vão. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهدنا فحسب يا (هيوغو) لأنّه إن لم نستطع إقناعه بالتراجع... فسيكون (تشارلي) قد مات سدىً |