"إن لَم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não
        
    Outras coisas são identificáveis, e acho que um bocado de pó de anjo, Se não me engano. Open Subtitles وبعض المواد الغير معروفة، وأظنه يحتوي على القليل مِن مُخدّر غبار الملائكة، إن لَم أخطئ.
    Se não tens nada, o que é que ele tem a dizer? Open Subtitles إن لَم يكن لديك شيئاً فماذا لديه هو يقوله؟
    Se não fazer algo, haverá problemas. Open Subtitles إن لَم تَفعَل شيئاً سيكونُ هُناكَ مَشاكِل
    Escuta, tem que me proteger, porque Se não o faz, irei com os guardas e lhes direi que me pagou para lhe mentir ao Beecher. Open Subtitles إسمَع، عليكَ حِمايَتي لأنكَ إن لَم تَحميني فسأذهَبُ للحُراس و سأُخبِرُهُم أنكَ دَفَعتَ لي لأكذِبَ على بيتشَر
    Se não o levar ao Em City agora, vai vomitar na salada. Open Subtitles إن لَم آخُذُهُ إلى مدينَة الزُمُرُد الآن، سيَتَقيَء في وِعاءِ السَلَطَة هُناك
    Se não o decidir logo, verei-me obrigado a fazê-lo por ti. Open Subtitles إن لَم تُقَرِّر قَريباً، سأضطَّرُ أن أُقَرِّرَ عَنك
    E Se não realizarmos isso... tudo o que terão criado será um animal de estimação, como qualquer outro tolo. Open Subtitles و إن لَم تُحققوا ذلك فتكونوا قد ربيتُم حيواناَ أليفاً فقط، كأي شخصٍ آخَر
    Se não o for, quando sair, faremo-lo fatal. Open Subtitles و إن لَم يكُن، فعندما يخرُج سنجعلهُ مُميتاً
    Está bem, ainda bem. Porque Se não dormir um pouco, acho que vomito. Open Subtitles حسناً، لأنّي أظن إن لَم أحصل على قسط مِن النوم، سأصاب بالغثيان.
    Tenho quase a certeza que Se não fores a um hospital, vais morrer. Open Subtitles أنا أظن أنّك إن لَم تذهب إلى المشفى، سوف تموت.
    Não daria para ver meu filho Se não tivesse feito aquilo, valeu mesmo. Open Subtitles أدين لك بالكثير. لَم يكن هُناك سبيل لأرى طفلي إن لَم تقم بهذا.
    Mas Se não descobrirmos esta noite, terei de desaparecer outra vez. Open Subtitles لكن إن لَم يسعنا إكتشاف الأمر الّليله، فسيجب عليّ الإختفاء مُجدّداً
    Se não tiver sido, um dia poderá ser a causa da extinção da humanidade. Open Subtitles إن لَم يكُن... قد يكون يوم واحد ليكون السبب إنقراض البشرية.
    - Se não, veremo-lo aqui amanhã. Open Subtitles - و إن لَم يكُن، سنَراهُ هُنا غَداً - صحيح
    Se não foi você, quem foi? Open Subtitles إن لَم تَفعَل أنتَ ذلك، فمَن فَعَل؟
    Se não sabes ler música, não pode estar em meu campo. Open Subtitles ...إن لَم يُمكنك قراءة الموسيقى فلا يمكنك أن تكون في الميدان
    Jim, Se não ser parte da solução, é uma ferramenta de Satã. Open Subtitles إن لَم تكُن جزءاً منَ الحَل يا (جيم)، فأنتَ أداةُ الشيطان
    Mas Se não o fizermos, ele vai sangrar até à morte. Open Subtitles لكن إن لَم نفعل فسوف ينزف حتّى الموت.
    Adebisi diz que Se não averiguarmos quem matou ao Shemin, cagarão a golpes. Open Subtitles قالَ (أديبيسي) أني إن لَم أكتَشِف مَن قَتَلَ (شيمين) سيُوسِعونَني ضَرياً
    E Montgomery diz que Se não lhe pagar mais, delatará-me. Open Subtitles و يقول (مونتغومري) أني إن لَم أدفع لهُ أكثَر سيوشي بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more