"إن وصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se chegar
        
    • Se chegares
        
    se chegar ao outro lado, vai ficar fora do alcance dos mosquetes. Open Subtitles إن وصلت للجانب الآخر، فستُصبح خارج مدى البندقية
    se chegar até essa hora, tudo bem. Obrigado. Open Subtitles حسناً إن وصلت في ذلك الوقت سيكون كل شيء على ما يرام، شكراً
    Mas se chegar aqui depois da 9:00, vais gastar mais um dia a evitar as irmãs. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    Se chegares ao outro lado, sobreviverás. Open Subtitles إن وصلت إلى الضفّة الأخرى، تربح حياتك.
    Se chegares à super-liga, eu quero bilhetes, está bem? Open Subtitles اسمع.. إن وصلت لأي مرحلة قريبة من السوبر بول فأنا أريد تذاكر... أوكي؟
    - Está crítico. Terei sorte se chegar à costa com o que estou a perder. Open Subtitles حرجة، سأكون محظوظا إن وصلت إلى الشاطئ من دون أيّ مطبات
    se chegar às bolas dos magos, foi demasiado longe. Open Subtitles إن وصلت إلى قسم كرات الساحرات تكون قد تخطيتها.
    se chegar a isso, estarei ao teu lado. Open Subtitles إن وصلت للحرب، فأنت تعرف إنني معك فيها
    - Tenho sorte, se chegar aos 30. Open Subtitles - إن وصلت للثلاثين سأكون محظوظاً.
    se chegar a esse ponto, estaremos prontos. Open Subtitles إن وصلت لذلك، سنكون مستعدين
    Só terei um avanço se chegar ao meu marido antes do Markos começar o feitiço. Open Subtitles ستكون لي أسبقيّة البدء إن وصلت لـ (جوليان) قبلما يبدأ (ماركوس) التعويذة.
    - 16, em Maio, se chegar lá. Open Subtitles -ستة عشر قريبًا ، إن وصلت
    Se chegares ao final vais ficar rico. Open Subtitles إن وصلت للنهاية ستجني مالاً كثيراً
    Quer dizer, "se" chegares a casa. Open Subtitles تقصد إن وصلت إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more