se chegar ao outro lado, vai ficar fora do alcance dos mosquetes. | Open Subtitles | إن وصلت للجانب الآخر، فستُصبح خارج مدى البندقية |
se chegar até essa hora, tudo bem. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً إن وصلت في ذلك الوقت سيكون كل شيء على ما يرام، شكراً |
Mas se chegar aqui depois da 9:00, vais gastar mais um dia a evitar as irmãs. | Open Subtitles | ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين |
Se chegares ao outro lado, sobreviverás. | Open Subtitles | إن وصلت إلى الضفّة الأخرى، تربح حياتك. |
Se chegares à super-liga, eu quero bilhetes, está bem? | Open Subtitles | اسمع.. إن وصلت لأي مرحلة قريبة من السوبر بول فأنا أريد تذاكر... أوكي؟ |
- Está crítico. Terei sorte se chegar à costa com o que estou a perder. | Open Subtitles | حرجة، سأكون محظوظا إن وصلت إلى الشاطئ من دون أيّ مطبات |
se chegar às bolas dos magos, foi demasiado longe. | Open Subtitles | إن وصلت إلى قسم كرات الساحرات تكون قد تخطيتها. |
se chegar a isso, estarei ao teu lado. | Open Subtitles | إن وصلت للحرب، فأنت تعرف إنني معك فيها |
- Tenho sorte, se chegar aos 30. | Open Subtitles | - إن وصلت للثلاثين سأكون محظوظاً. |
se chegar a esse ponto, estaremos prontos. | Open Subtitles | إن وصلت لذلك، سنكون مستعدين |
Só terei um avanço se chegar ao meu marido antes do Markos começar o feitiço. | Open Subtitles | ستكون لي أسبقيّة البدء إن وصلت لـ (جوليان) قبلما يبدأ (ماركوس) التعويذة. |
- 16, em Maio, se chegar lá. | Open Subtitles | -ستة عشر قريبًا ، إن وصلت |
Se chegares ao final vais ficar rico. | Open Subtitles | إن وصلت للنهاية ستجني مالاً كثيراً |
Quer dizer, "se" chegares a casa. | Open Subtitles | تقصد إن وصلت إلى المنزل. |