"إهتمامات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interesses
        
    • preocupações
        
    • interesse
        
    Não tens educação, não tens interesses, só fazes o que te vai na gana, não importa quando e onde, sem te importares com o que quer que seja. Open Subtitles لا يوجد لديك تعليم ليس لديك أي إهتمامات أنت تفعل أي عمل متهور تريد فعله كلما أردت أن تفعل ذلك دون مراعاة أي شخص آخر
    Se não conseguires até lá vou dedicar-me a outros interesses. Open Subtitles لا يتوجّب أن تأتي، عليّ أن أنشّط إهتمامات أخرى.
    Pouco a pouco tudo se há-de arranjar, terei novos interesses, conhecerei novas pessoas. Open Subtitles رويداً رويداً، سيعود كل شئ إلى وضعه الطبيعى سأجد حتى إهتمامات ومعارف جديدة
    Uma das maiores preocupações da Marinha, tem sido a segurança. Open Subtitles وإحدى إهتمامات البحرية الأولية هي السلامة.
    Sr.Burton, há um imenso interesse público em ver este julgamento concluído. Open Subtitles .هنالك إهتمامات كبيرة في هذه القضية سمعوا بها بأقرب وقت
    Portanto, se olharmos para o plano geral, as ideias que dão corpo à Psicologia, à Sociologia, à História, à Economia Política e à Ciência Política, reflectem fundamentalmente determinados interesses da elite. Open Subtitles حاجات و إهتمامات تلك المجموعة الصغيرة المهيمنة. لذا لو قمنا بالنظر حولنا لوجدنا أن الأفكار السائدة عن علم النفس
    Têm diferentes ocupações, interesses, hobbies. Open Subtitles لديهما وظائف مختلفة,و هوايات و إهتمامات مختلفة
    Os interesses de Byron incluem xadrez tridimensional, cálculo avançado e ópera alemã. Open Subtitles إنَّ إهتمامات بايرون تكمن في الشطرنج الثلاثيُّة الأبعاد حساب التفاضل والتكامل المتقدم
    Eles tem muitos interesses... um dos quais é a segurança privada... um exército mercenário. Open Subtitles لديهم إهتمامات عديدة إحداها هي قوات أمن خاصة جيش مرتزقة
    Terem outros interesses para além da vossa amizade. Open Subtitles أن لكِ إهتمامات أخري خلاف الصداقة
    Além de que, eu tenho interesses de negócios lá, por isso... Open Subtitles بجانب، أنّ لديّ إهتمامات عمل هناك، لذا...
    Gracie, sempre tiveste os teus interesses atléticos. Open Subtitles لطالما كانت لكِ إهتمامات غريبة
    Mercadorias e arte? Tem vários interesses. Open Subtitles التجارة و الفن لديك إهتمامات مختلفة
    Os melhores amigos tem os mesmos interesses... Open Subtitles أفضل الأصدقاء لديهم إهتمامات مشتركة
    Os cães têm interesses. TED الكلاب لها إهتمامات.
    Os meus interesses coincidem com os do Ramón e ele sabe. Open Subtitles إهتماماتى تصادف أن تتفق مع إهتمامات (رامون) فى هذه اللحظة وهو يعرف ذلك
    Mas deves entender, existem outras preocupações para os Asgard. Open Subtitles ، ولكنكَ يجب أن تفهم هناك إهتمامات أخرى للأسجارد
    Temos preocupações mais importantes do que os teus preciosos pergaminhos! Open Subtitles لدينا إهتمامات أعظم من مخطوطاتك الغالية.
    Não, por muito que possa pareça insensível, tenho outras preocupações. Open Subtitles ربّما يبدو هذا قاسٍ، لديّ إهتمامات أخرى.
    E o seu pouco interesse nas actividades banais da juventude, sua sensibilidade exultante guiou Linda ao seu propósito de vida. Open Subtitles وإهتمامها القليل بالإشتراك في إهتمامات الشباب المبتذلة، وحساسيتها الراقية أرشدتها إلى هدفها في الحياة
    O que estou a dizer é que, quando nos relacionamos com pessoas, em volta dum interesse ou duma ação partilhada habituamo-nos a que venham a acontecer coisas inesperadas. Acho que é a isto que estamos a assistir. TED ما أقترحُه هو: حينما تتواصل مع الأخرين حول إهتمامات ونشاطات مشتركة، تصبح متعود على اكتشاف اشياء تحدث في المستقبل وهذا ما ننظر اليه في إعتقادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more