Eu também queria dedicar este combate à memória do empresário dele. | Open Subtitles | أود أيضاً إهداء هذا النزال إلى ذكرى مدير أعماله الراحل |
É uma espécie de mito urbano, que Marx tentou dedicar "O Capital" a Darwin. | TED | هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين. |
Tem Calma, e mostra atitude. | Open Subtitles | إهداء وأجعلهم يشاهدوا تأثيرك القوى |
Calma. Não vais morrer nem nada que se pareça. | Open Subtitles | إهداء لن تموت , ولا أي شئ آخر |
Este filme é dedicado a um milhão de homens que lutaram nessa grande batalha da II Guerra Mundial. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء للمليون رجل الذين حاربوا في هذه المعركة الكبيرة من الحرب العالمية الثانية |
Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron morto a cumprir o seu dever a 31 de Agosto de 1989 | Open Subtitles | الفيلم إهداء للقائد كريستيان كارون والذي قتل أثناء تأدية الواجب في 31 أغسطس 1989 |
O meu amigo Jack enviou-me o livro que queria. Fiz-lhe uma dedicatória. | Open Subtitles | صديقي جاك الذي أعطاني هذا الكتاب و قررت أن أعطيه لك و قمت بكتابة إهداء |
- Eu vou pará-lo. - Relaxa, meu. ele nunca vai com aquilo avante. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه إهداء يارجل, إنه لن يستمر فى هذا |
Primeiro Acalma-te, ok? | Open Subtitles | أولاً, إهداء, حسناً؟ |
A canção a seguir é dedicada ao meu irmão Geir, o político. | Open Subtitles | الأغنية القادمة إهداء الى أخي جير السياسي دعونا نتمنى بأنه لا يحصل عليها |
Eu sabia que eu ia apanhar-te, não sabias? Eu gostaria de dedicar esta primeira palmada à tua mãe. | Open Subtitles | كنت تعلم جيدا أنني سأجدك أود إهداء أول ضربة |
Queremos dedicar a próxima música a uma mulher muito especial. | Open Subtitles | نريد إهداء هذه الأغنية التالي لامرأة مميزة |
Um homem e uma mulher a quem gostaríamos de dedicar este espectáculo. | Open Subtitles | رجل وامرأة نرغب في إهداء عرض الليلة لهما |
- Tem Calma, Frodo. - Não! Para trás! | Open Subtitles | إهداء أيها القصير لا, تراجع, لا |
Calma, meu! | Open Subtitles | إسمع, إسمع, إسمع ووووو, إهداء يارجل |
Tem Calma, baixote. | Open Subtitles | إنها لن تنتقل إلى هنا - إهداء ياحبة الفول - |
dedicado à memória de todos aqueles que perderam a vida em 11 de Setembro de 2001. | Open Subtitles | إهداء لذكرى هؤلاء الذين فقدوا أرواحهم في 11 سبتمبر 2001 |
Este filme é dedicado às famílias dos homens e mulheres que serviram nas Forças Armadas dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء لعائلات ... الرجال و النساء الذين خدموا في القوات المسلحة ... |
ESTE FILME É dedicado A TODAS AS VÍTIMAS. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء إلى جميع الضحايا. |
Tenho uma dedicatória especial dos pequenos mas fortes para o "Ice, Ice, Baby". | Open Subtitles | لديّ إهداء خاص من الصغير ولكن قوي كالثلج |
Esses não precisam de dedicatória. Basta que assine. | Open Subtitles | لا أريد أي إهداء على هذين الكتابين توقيعك فقط، أجل شكرا لك |
"Relaxa. Eles nunca nos darão o dinheiro" | Open Subtitles | إهداء هؤلاء الناس لن يعطونا المال على أية حال |
Acalma-te. Tenho certeza que ela está bem. | Open Subtitles | إهداء, أنا واثق بأنها بخير |
A apresentação de hoje é dedicada a duas mulheres da nossa companhia. | Open Subtitles | أداء الليلة إهداء لفتاتين |