Todas aquelas lendas que me contaste... Salvaste a minha alma, mãe. | Open Subtitles | كل هذه الأساطير التي علّمتِني إياها يا والدتي, حفظت روحي |
Espera eu ainda tenho o vinho que me deste. | Open Subtitles | انتظري. لازلت احتفظ بزجاجة الشراب التي أعطيتني إياها. |
Ganho um carro telecomandado... carro esse que te ia oferecer... depois de brincar um bocadinho com ele. | Open Subtitles | أحصل على سيارة تحكم عن بعد مجانية والتي كنت سأمنحك إياها بعدما ألعب بها قليلا |
Que inferno estava errado com os outros quinze corpos que te mostrei? | Open Subtitles | ما الذي كان يعيب الخمسة عشر جثة التي أريتك إياها ؟ |
Bem, não há nada aqui acerca das jóias que ele lhe deu, | Open Subtitles | ليس هناك شيء مذكور هنا حول المجوهرات التي قام بإعطائك إياها |
E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início. | TED | ولنبدأ بالتحرك والاعتراض عندما يقوم أحدٌ ما بإزعاجنا بتلك الضوضاء التي أسمعتكم إياها في بداية محادثتي |
Aquela receita de pão de milho que me deste salvou-me. | Open Subtitles | إنّ وصفة الخبز اللتي أعطيتني إياها أنقذت مؤخرتي الجميلة. |
Farei os exercícios de voo que me ensinou Wilma. | Open Subtitles | سوف أقوم بتمرينات الطيران التي علمتني إياها ويلما |
Está tudo muito claro por causa das gotas que ele me pôs. | Open Subtitles | أظن أن الضوء ساطع قليلاًَ بسبب تلك القطرة التى أعطانى إياها |
Sabes os papéis que me deste depois do encontro com a Fern? | Open Subtitles | هل تذكرون الأوراق اللتي أعطيتموني إياها بعد لقاءنا مع فيرن ؟ |
Comprei porque me senti culpado por não vê-la por dois meses. | Open Subtitles | اشتريت لها شقة لأنني شعرت بالذنب لعدم لرؤيتي إياها لشهرين |
Jurei nunca usar os poderes mágicos que eles me ensinaram. | Open Subtitles | وأقسمت أن لا أستخدم القوى السحرية التي علموني إياها |
Então alguém deu-te o saco para te livrares dele, certo? | Open Subtitles | إذاً شخص ما أعطاك إياها لكي تتخلص منها، صحيح؟ |
O que aconteceu ao BMW que os pais te deram? | Open Subtitles | إذا, ماذا حصل للسيارة التي أعطاك إياها أمي وأبي؟ |
Tens um propósito. Que é seguir os comando que eu te dou. | Open Subtitles | لديك هدف واحدٌ فقط وهو أن تتبعي أوآمري التي أمنحكِ إياها |
Permita-me que lhe dê o conselho que me deu na altura. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها |
Olho para ela e penso em tudo o que lhe quero dar. | Open Subtitles | عندما أنظر إليها أفكر في كل الأشياء التي أود منحها إياها |
Os nomes que o pai nos deu são todos de casais? | Open Subtitles | إذن الأسماء التي أعطانا إياها والدنا , هل هي لأزواج؟ |
depois de contar para ela a verdade sobre mim. | Open Subtitles | إعتقدت أنني سأعطيها إياها بعد أن أخبرها بحقيقتي |
Sim, levou-o para a "prisão subterrânea" e nunca mais mo deu. | Open Subtitles | أجل، وضعها داخل معقل ولم يعطني إياها مُجدّداً. |
Disse-me para esperar na entrada que lá ma la traria. | Open Subtitles | وأنني إذا انتظرته في قاعة الانتظار فسوف يريني إياها |
Não sabemos se o Cady lha deu. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟ |
Aposto que ele to mostra, se lhe pedires, Hank. | Open Subtitles | ...أراهن أنه سيريك إياها لو أنك طلبت ذلك |
Mas terias batido a outros três médicos para lho dar. | Open Subtitles | لكنّكَ ستسقط ثلاثة أطباء آخرين لتمنحه إياها |
Só leste quando eu ta dei. | Open Subtitles | أنت لم تقرئي الموت في البندقية إلا عندما أعطيتك إياها |
Também acho, mas foi a minha mulher que ma deu pelo Natal. | Open Subtitles | أجل، أعرف ماذا تقصدين، لقد أهدتنى إياها زوجتى بمناسبة رأس السنة |
Devias devolver-lhas, para ela mas entregar porque tem as minhas. | Open Subtitles | يفترض بك أن تعطيها إياها حتى تعطيني هي إياها |