"إيجابيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • positivo
        
    Faz-me questionar se o que faço está a ter algum efeito positivo. Open Subtitles هذا يجعلني أتساءل ما إن كان لما أفعله أي تأثير إيجابيّ.
    Tentar? Tu precisas pensar positivo, irmão. Open Subtitles حاول يا صاحبي، حاول، يجب أنّ تفكّر بشكل إيجابيّ يا أخي
    Deu positivo para anticorpos anticentrómero. Open Subtitles إيجابيّ للأجسام المضادّة لمضادات الجسيم المركزيّ
    Mas têm de entender que nada positivo será obtido ao pagar-se o resgate. Open Subtitles لكن عليّكم أن تفهموا بأنّه لا شيء سيكون إيجابيّ من وراء دفع الفدية، مفهوم؟
    Não achas que te dava esta notícia sem ter algo positivo? Open Subtitles أظننتني سأفوّت ذلك بدون إيجاد جانب إيجابيّ فيه؟
    É bom que eles... estão a dar-se bem. É positivo. Open Subtitles إنّ إنساجمهما معاً لأمر جيّد، إنّه إيجابيّ تماماً.
    Até é positivo se quisermos ver pela perspectiva certa. Open Subtitles الأمر، في الواقعِ، هو إيجابيّ إن اخترتم أن تنظروا له مِن هذا المنظور.
    Pode indicar uma boa aptidão técnica. É um ponto positivo. Open Subtitles يمكن أن يشير إلى نزعة تقنيّة شديدة ذاك شيء إيجابيّ
    Tens que pensar positivo... Open Subtitles أعني، يجب أن تفكّر بشكل إيجابيّ
    B positivo. Está a tomar alguma medicação? Open Subtitles إيجابيّ - أتتعاطى حاليّاً أيّة أدوية؟
    Portanto pensem como podem efetuar crescimento positivo. Open Subtitles "فإن اليوم هو أول أيام حياتكم، لذا فكروا بشأن كيفية إحداثكم لنمو إيجابيّ"
    Não. Não, na verdade este é um desenvolvimento positivo. Open Subtitles كلّا، هذا بالواقع تطور إيجابيّ.
    Além de teres levado o Damon a destruir tudo positivo que ele alguma vez fez? Open Subtitles بغضّ النظر عن إبطال كلّ قرار إيجابيّ اتّخذه (دايمُن) قطّ؟
    É positivo. Open Subtitles -إذا، الإختبار إيجابيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more