"إيماننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a nossa fé
        
    • nossa crença
        
    • nosso
        
    • fé em
        
    • nossos
        
    Mesmo na presença do mal, não devemos perder a nossa fé. Open Subtitles حتى في مواجهة هذا الشر، يجب أن يبقى إيماننا قويًّا
    Isto é verdade. No entanto, aqui estamos, a minha igreja em Oxford, meio desligada de acontecimentos que ocorreram há já tanto tempo, mas com a nossa fé beliscada. TED هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر.
    Talvez Deus esteja a testar a nossa caridade ou a nossa fé. TED ربما يختبرنا الرب, يختبر محبتنا أو إيماننا.
    O inferno aparece quando o mal deste mundo excede a nossa crença e que podemos conquistá-la. Open Subtitles ننهار عندما يتجاوز الشر في هذا العالم إيماننا الذي نستطيع التغلب عليه.
    Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. TED و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية
    O governo tentou isso, e a nossa fé multiplicou. Open Subtitles لقد حاولت الحكومة قبلاً وأصبح إيماننا أقوى مما سبق
    a nossa fé é a arma mais temida pelos nossos inimigos por isso vamos utilizá-la para erguer o nosso povo contra aqueles que nos querem destruir. Open Subtitles إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا
    Por favor, deus nos abençoe nesta hora... e envie os seus anjos da guarda... para nos ajudar a andar através deste vale com a nossa fé... isso, sim, com a Tua ajuda Senhor. Open Subtitles نرجو ان تباركنا فى هذا الوقت وإرسل ملائكتك الحارسه لكى تساعدنا بقوة إيماننا أن نسير فى هذا الوادى
    Ele era padre e o Templo dos Cinco era importante para a nossa fé. Open Subtitles لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا
    O meu rei está a escrever um panfleto para destruir os argumentos de Lutero, defendendo o pontificado e a nossa fé. Open Subtitles الملك يكتب كُتيب يهدم به حجج لوثر يُدافع عن البابويه و إيماننا
    Primeiro separamo-nos, depois unimo-nos para compartilhar a nossa fé. Open Subtitles في أول نصف ساعة ننفصل ثم نجتمع معاً لمشاركة إيماننا
    Este monge, veio restaurar a nossa fé. Open Subtitles هؤلاء الرهبان أتوا إلينا ليعيدونا إلى إيماننا.
    É apenas o início, mas é dedicada a vós... já que sei como a nossa fé é importante para vós. Open Subtitles لقد بدأ إعدادها للتو ..ولكنها خصصت لك منذ كنت أعرف كم هو إيماننا مهم لك
    Apresentar aos Visitantes a nossa fé, é também uma perspectiva entusiasmante para nós. Open Subtitles تعريفُ الزائرين إلى إيماننا مشهدٌ حماسيٌّ لنا أيضاً.
    A liberdade são as nossas casas, as nossas mulheres, os nossos filhos, a nossa fé. Open Subtitles الحرية هي موطننا زوجاتنا ، أطفالنا ، إيماننا
    Ele está testando a nossa fé iniciando o cerco no nosso dia mais sagrado. Open Subtitles إنه يحاول أن يختبر إيماننا بأن يبدأ حصاره فى يومنا المقدس..
    A nossa crença em Jesus é que é o perigo. Open Subtitles إيماننا بيسوع هو الخطر. رقم ليس الآن أن قيافا و عرضت علينا السلام.
    A raiva corrói a nossa crença de que qualquer coisa boa nos pode acontecer. Open Subtitles يدمر الغضب إيماننا أن شيئًا جيد قد يحدث لنا.
    O facto é que, a paz está no centro da nossa crença. Open Subtitles الحقيقة .. السلام هو في صميم إيماننا.
    Queria levá-la ao médico, mas o papá disse-nos para termos fé em Deus. Open Subtitles لقد أردت اخذها إلى طبيب لكن والدى اخبرنا ان نثق فى إيماننا بالله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more