É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Tenho o cartão dele. Entre enquanto eu o procuro. | Open Subtitles | لدى عنوانه بمكان ما انتظرى لحظه , حتى ابحث عنه |
Sr. Monk, por favor ajude-me. Não sei do que estou à procura. | Open Subtitles | السيد مونك ، رجاءً ساعدني لا اعرف ما الذي ابحث عنه |
Não me queres dizer o que vou procurar? | Open Subtitles | هل تريد اعطائي تلميح لأعرف ما الذي ابحث عنه |
Há dois meses que a procurava, e ela estava ali. | Open Subtitles | كنت ابحث عنه منذ شهرين ولم اجده ، هذا كل شئ |
Procurem-no nos Baxter e apanhem-no vivo! Quero-o vivo! | Open Subtitles | ابحث عنه بالقرب من الباكستر لكني اريده حيا |
Não, não menina. Obrigado, não procuro um imóvel. | Open Subtitles | لا,لالالا,شكرا يا انسة, ولكنه ليس عقارا ما ابحث عنه. |
Acho que foi o que matou os seus homens. É o que procuro. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا الشيء قتل رجالك، ايها الرئيس إنه الشيء الذي ابحث عنه |
É como se o que eu procuro tenha estado sempre à minha frente. | Open Subtitles | انه مثل ماكنت ابحث عنه يكون أمامي طوال الوقت |
De qualquer forma, não é a si que procuro. | Open Subtitles | انت لست من ابحث عنه على أي حال. أنا لا أفهم. |
Ainda nada, mas não sei o que procuro. Alguma coisa com as Kappas? | Open Subtitles | لا شيئ بعد لكنني لا اعرف ما الذي ابحث عنه ، هل هناك اي شي بخصوص الفتيات ؟ |
procura a bisnaga, a não ser que queiras voltar a ser pai. Onde... | Open Subtitles | ان لم تكن تريد ان تصبح والد مع جديد ابحث عنه |
Confia em mim. É por este que ele procura. | Open Subtitles | ثق بي،هذا الآخر ما كنت ابحث عنه ايضا |
Quer dizer, ele é querido, encantador, está apenas à procura de algo mais sério do que eu. | Open Subtitles | تمام.. اقصد انه لطيف وساحر هو يبحث عن شيء اكثر جدية عن الذي ابحث عنه انا |
Não há outro lugar onde ele possa estar. Continua a procurar! | Open Subtitles | لا بد أن يكون عندك، ما من مكان آخر ليكون به، ابحث عنه. |
Já examinei o ficheiro uma dúzia de vezes, o problema é que não sei o que estou a procurar. | Open Subtitles | تفقدت الملف عشرات المرات المشكلة انني لا اعرف ما الذي ابحث عنه |
Você é exactamente o Mutante que eu procurava. | Open Subtitles | انت تماماً الموظّف , ميوتن , الذي ابحث عنه |
Procurem-no junto dos Baxter, mas apanhem-no vivo! | Open Subtitles | ابحث عنه بالقرب من الباكستر لكني اريده حيا حيا |
Procuro-o perto da casa do Reese. | Open Subtitles | " ابحث عنه في أي مكان بقرب منزل الدكتور " ريز |
Eu estou procurando, e você também. | Open Subtitles | انا ابحث عنه ، وانتي كذلك لقتله والدك |
- Não, tenho que o encontrar! - Vamos procurá-lo de... | Open Subtitles | سوف ابحث عنه بالصباح لا علي ان اجده |
Bem, Encontra-o e diz-lhe que quero encontrar-me com ele. | Open Subtitles | حسنا .. ابحث عنه وأخبره أني أريد مقابلته |