"ابقيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mantém-no
        
    • Mantenha-o
        
    • mantê-lo
        
    • manter
        
    • Mantenham-no
        
    Mantém-no longe do exército, mas não da dança. Open Subtitles ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند
    A exposição demora o seu tempo. Por isso Mantém-no parado e quieto. Open Subtitles وقت التعرض يستغرق وقتا لذا ابقيه ساكنا وثابتا
    Não faças parecer que fui eu que disse, mas Mantém-no calmo. Open Subtitles لا تجعلى الامر يبدو و كأنه ات مني لكن ابقيه هاديء , اتعلمين ؟
    Mantenha-o bem tapado e dê-Ihe muita água. Open Subtitles ابقيه مغطى جيدا وضعى عليه قدر ما تستطيعين من الماء
    Vou ter que pôr escutas na casa dele, esta tarde, por isso Mantenha-o no cinema. Open Subtitles كان عليّ وضع جهاز تصنّت في منزله لذا ابقيه في السينما
    Foi o prazo que pediu. Não posso mantê-lo afastado mais tempo. Open Subtitles لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا
    Tem alguma coisa com que possa manter isto aberto? Open Subtitles الديك شئ يمكنني ان ابقيه مفتوحاً به ؟ شكراً لكِ.
    Vejam se está preso. Mantenham-no molhado. Open Subtitles تاكد بانة مَلْفُوفُ،حسناً ابقيه رطب.
    - Esperem só um minuto! - Mantém-no lá. Open Subtitles ـ انتظر لدقيقة فقط ـ ابقيه هُناك
    Não pares. Mantém-no acordado. Open Subtitles ـ حسنا ـ لا تتوقف ـ ابقيه مستيقظاً.
    Mantém-no aí. Eu já vou para aí. Open Subtitles ابقيه هناك انا قادمة
    Mantém-no afastado do meu dinheiro. Open Subtitles ابقيه بعيد عن أموالي
    Por favor, Mantém-no cá dentro. Open Subtitles ارجوكِ ابقيه في الداخل
    Mantém-no na ponta do teu punho. Open Subtitles حسنًا، ابقيه بالقرب من لكمتك
    Mantém-no a falar o máximo possível. Open Subtitles ابقيه يتحدث طالما يمكنك.
    Mantenha-o por perto e vai sentir-se melhor, garanto-lhe. Open Subtitles ابقيه قريباً منكِ, و ستتحسنين أضمن لك ذلك
    Bem, Mantenha-o focado na conversa, tente ser compassiva, faça com que ele sinta que está a ser ouvido. Open Subtitles اذاً.. حسناً, ابقيه فقط مخاطباً معكِ في المحادثة
    Mantenha-o na linha o máximo de tempo que puder. Open Subtitles ابقيه على الخط أطول وقت ممكن
    - Apenas preciso de mantê-lo vivo. Open Subtitles اوه لا ينبغي عليك ان تحبيه فقط ابقيه على قيد الحياه
    Só quero mantê-lo ligado até os seus pais chegarem, está bem? Open Subtitles أنا ... أريد فقط أن ابقيه حتى يأتي والداه, حسنًا؟
    Desculpem, tentei mantê-lo na outra sala. Open Subtitles آسف، لقد حاولت ان ابقيه في الغرفة المجاورة
    Não te conto tudo o que faço e quero manter as coisas assim, mas acho que precisavas de ouvir isto. Open Subtitles لا اقول لك كل شيء افعله واريد ان ابقيه هكذا ولكن اعتقد انك تحتاج ان تسمعه
    Mantenham-no ocupado. Quero ver o que está no barracão. Open Subtitles ابقيه منشغل لمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more