| Mantém-no longe do exército, mas não da dança. | Open Subtitles | ابقيه خارج، المسودة، لكن ليس خارج روز لاند |
| A exposição demora o seu tempo. Por isso Mantém-no parado e quieto. | Open Subtitles | وقت التعرض يستغرق وقتا لذا ابقيه ساكنا وثابتا |
| Não faças parecer que fui eu que disse, mas Mantém-no calmo. | Open Subtitles | لا تجعلى الامر يبدو و كأنه ات مني لكن ابقيه هاديء , اتعلمين ؟ |
| Mantenha-o bem tapado e dê-Ihe muita água. | Open Subtitles | ابقيه مغطى جيدا وضعى عليه قدر ما تستطيعين من الماء |
| Vou ter que pôr escutas na casa dele, esta tarde, por isso Mantenha-o no cinema. | Open Subtitles | كان عليّ وضع جهاز تصنّت في منزله لذا ابقيه في السينما |
| Foi o prazo que pediu. Não posso mantê-lo afastado mais tempo. | Open Subtitles | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
| Tem alguma coisa com que possa manter isto aberto? | Open Subtitles | الديك شئ يمكنني ان ابقيه مفتوحاً به ؟ شكراً لكِ. |
| Vejam se está preso. Mantenham-no molhado. | Open Subtitles | تاكد بانة مَلْفُوفُ،حسناً ابقيه رطب. |
| - Esperem só um minuto! - Mantém-no lá. | Open Subtitles | ـ انتظر لدقيقة فقط ـ ابقيه هُناك |
| Não pares. Mantém-no acordado. | Open Subtitles | ـ حسنا ـ لا تتوقف ـ ابقيه مستيقظاً. |
| Mantém-no aí. Eu já vou para aí. | Open Subtitles | ابقيه هناك انا قادمة |
| Mantém-no afastado do meu dinheiro. | Open Subtitles | ابقيه بعيد عن أموالي |
| Por favor, Mantém-no cá dentro. | Open Subtitles | ارجوكِ ابقيه في الداخل |
| Mantém-no na ponta do teu punho. | Open Subtitles | حسنًا، ابقيه بالقرب من لكمتك |
| Mantém-no a falar o máximo possível. | Open Subtitles | ابقيه يتحدث طالما يمكنك. |
| Mantenha-o por perto e vai sentir-se melhor, garanto-lhe. | Open Subtitles | ابقيه قريباً منكِ, و ستتحسنين أضمن لك ذلك |
| Bem, Mantenha-o focado na conversa, tente ser compassiva, faça com que ele sinta que está a ser ouvido. | Open Subtitles | اذاً.. حسناً, ابقيه فقط مخاطباً معكِ في المحادثة |
| Mantenha-o na linha o máximo de tempo que puder. | Open Subtitles | ابقيه على الخط أطول وقت ممكن |
| - Apenas preciso de mantê-lo vivo. | Open Subtitles | اوه لا ينبغي عليك ان تحبيه فقط ابقيه على قيد الحياه |
| Só quero mantê-lo ligado até os seus pais chegarem, está bem? | Open Subtitles | أنا ... أريد فقط أن ابقيه حتى يأتي والداه, حسنًا؟ |
| Desculpem, tentei mantê-lo na outra sala. | Open Subtitles | آسف، لقد حاولت ان ابقيه في الغرفة المجاورة |
| Não te conto tudo o que faço e quero manter as coisas assim, mas acho que precisavas de ouvir isto. | Open Subtitles | لا اقول لك كل شيء افعله واريد ان ابقيه هكذا ولكن اعتقد انك تحتاج ان تسمعه |
| Mantenham-no ocupado. Quero ver o que está no barracão. | Open Subtitles | ابقيه منشغل لمدة |