"ابقِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fica
        
    • Mantém
        
    • Fique
        
    • Mantenha
        
    • Mantenham
        
    • Mantém-te
        
    • Mantêm
        
    Vou chamar um táxi. Fica aqui. - Queres ir ao cinema de novo amanhã? Open Subtitles دعيني أحاول ايقاف سيارة أجرة ابقِ أنت هنا
    Está tudo encravado. Não consigo abrir a porta. - Fica aí, não te mexas. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    Fica quieta, que vai ser rapido e bom! Open Subtitles ابقِ هادئة، دعِ الأمر لي. إنني محترف.
    Por favor Mantém os pés e as mãos longe das pedras sempre. Open Subtitles لذا رجاءً، ابقِ يديك ورجليك نظيفة من الصخور طوال الوقت
    Especialmente aqueles que usam calcinhas. Fique próximo de nós senhora. Open Subtitles خصوصا وأنتِ مُرتدية هذا السروال ابقِ معنا يا سيدتي
    Vire-se devagar, e Mantenha as mãos onde as possamos ver. Open Subtitles استديري على مهل و ابقِ يديك حيث يمكننا رؤيتهما
    Mas Fica perto de mim, o momento é vital. Open Subtitles لكن ابقِ قريبة. التوقيت هو أهم شيء
    Não, Fica aqui. Vou fazer-te a cama. Open Subtitles لا, ابقِ هنا تماماً سأذهب لأعدل الأغطية
    Eu sei que não. Mas Fica atento. Open Subtitles . أعلم ذلك ابقِ عينيك مفتوحتين
    Vou procurá-lo, Fica aqui. Open Subtitles سأذهب لأحضره. فقط ابقِ هنا, اتفقنا؟
    Fica quieto ou sairá uma nojeira. Open Subtitles ابقِ مسترخيا, وإلا ستتسبب في الفوضى
    "Por isso, Fica aqui e não te metas em problemas, enquanto estou fora." Open Subtitles لذا ابقِ هنا ، وابذلي قصاري جهدكِ بالإبتعاد عن إحداث مشاكل وانا بالخارج"
    Não entres nela. Fica nesta estrada. Open Subtitles لا تأخذه ابقِ على هذا الطريق الفرعي
    Ele está a brincar. Por favor, Fica. Open Subtitles إنه يمازحك، رجاءً ابقِ إن أردتِ
    - Rita! Fica aí até chegarmos. Open Subtitles ابقِ هناك فحسب إلى أن نصل المنزل
    Fica comigo, a essa hora estaremos escalando no próximo ano. O Eiger? Open Subtitles ابقِ معي وسنتسلق هذا الجبل العام المقبل
    Aperta como puderes e, Mantém a perna elevada. Open Subtitles استخدم حزام السلاح. اربطه بأقوة ما يمكنك و ابقِ رجلك مرفوعة.
    Agora anda em círculo e Mantém a boca calada. Open Subtitles الآن إمشي في دائرتك الخاصة و ابقِ فمك اللعين مغلقاً
    Mantém a boca calada e ele não descobrirá. Open Subtitles ابقِ فمك مغلقًا هو لن يكتشف شيئا.
    Fique aqui. Se ficar aqui, Fica segura. Open Subtitles ابقِ هنا، لو بقيت هنا ستكونين بخير
    Mantenha o café fresco até que outro homicídio caia na sua secretária. Open Subtitles ابقِ القهوة طازجة حتى تسلم جريمة قتل اخرى
    Muito bem, Mantenham as posições e aguardem as minhas instruções. Open Subtitles حسناً، ابقِ في مكانكِ وانتظري التعليمات سأفعل
    Por favor, Mantém-te na personagem, gentil rapariga. Open Subtitles رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة
    Mantêm as coisas em silêncio... e dentro de casa... ou eu esmago-te. Open Subtitles ...ابقِ الأشياء سراً... في بئر أو سأحطّمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more