"ابنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o filho
        
    • filho deles
        
    • seu filho
        
    • do filho
        
    • um filho
        
    Trabalhamos num caso em que uma família treina o filho para matar. Open Subtitles نحن نعمل على قضية حيث تقوم عائلة بتهيئة ابنهم كي يقتل
    Nunca tive de dizer a ninguém que o filho ia ficar paralisado. Open Subtitles لم يسبق لي أن يكن عليّ إخبارهم أن ابنهم سيكون مشلولاً
    Agora, imaginem ser os pais dele que viajaram 3000 km, desde Seattle, para encontrarem o filho em coma. TED والآن تخيل أنك مكان أبويه الذين سافروا من سياتل، التي تبعد 2000 ميل، ليروا ابنهم في غيبوبة.
    Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. Open Subtitles لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة
    Como disse, depois do filho deles, o James, morrer, você tornou-se num filho para eles. Open Subtitles كما قلت بعدما تُوفّي ابنهم جيمس أصبحتَ كإبنٍ لهم
    Então criei esta imagem de Diana, Dodi e o seu filho imaginário de raça mista. Esta foi a imagem que saiu, que causou um impacto colossal. TED و لذلك صنعت صورة لديانا و دودي و ابنهم المزعوم و تم نشر هذه الصورة مما تسبب في غضب عارم من الجمهور في ذلك الوقت.
    Viviam lá na companhia do filho e de algumas criadas. Open Subtitles و كلاهما كان يعيش هناك مع ابنهم و بضعة خادمات
    A maioria dos pais ficaria feliz por o filho fazer parte da equipa. Open Subtitles معظم الآباء سيكونوا سعداء إذا أصبح ابنهم نجم فريق كرة القدم
    Sabes, os meus pais dizem a todas as pessoas que conhecem que o filho é cirurgião. Open Subtitles أتعلمين , والديّ قالوا لجميع من قابلوهم أن ابنهم جراحاً
    O FBI raptou-lhes o filho na rua como se fossemos uma ditadura do terceiro mundo. Open Subtitles اختطفت المباحث الفيدرالية ابنهم من الشارع كما لو أننا في بلد من بلدان العالم الثالث الديكتاتوري
    Até mostram uma vaca roxa e dizem que o filho tem olho para cores. Open Subtitles ربما يرونك بقرة أرجوانية و يخبرونك ذوق ابنهم الرفيع في الألوان
    O marido disse-nos que a maior parte dos dias ela ía buscar o filho à escola, mas ela estava a passar a tarde com amigos. Open Subtitles زوجها قال انها في معظم الأيام ستكون تجلب ابنهم من المدرسة و لكنه كان يمضي فترة بعد الظهر لدى صديق
    Sou um perigo, porque se eles me perguntassem, a verdade é que eu lhes diria que de facto matei o filho deles, que devem processar e que sou a responsável. Open Subtitles لقد قتلت طفلهم انا المسؤوله، لانهم اذا ارادوا ان يسالوني في الحقيقه، لن اخبرهم اني قتلت ابنهم
    Não disse isso, não devia dar esta informação, mas o filho deles... Open Subtitles لم أقل ذلك لست مخوّلة بإعطاءك معلومات من هذا القبيل، لكن، أتعرف، ابنهم..
    Tinhas um grupo e eras o líder. E eles podem fazer o que quiserem com o filho deles. Bem. o filho deles é uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles بكلامك عن قصة عصابة المدرسة وانك كنت القائد يمكنهم عمل اي شيء يريدونه في ابنهم واقول لك ابنهم تهديد على المجتمع
    Temos a certeza que o suspeito é filho deles? Open Subtitles هل نحن متأكدين ان المجرم هو ابنهم ؟
    Desde que soube que o seu filho estava morto, quis saber como ele morrera. Open Subtitles منذ ان علموا عن مقتل ابنهم وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات
    O relatório da polícia concluiu que eles morreram numa avalanche enquanto olhavam pelo seu filho. Open Subtitles ملخص تقرير الشرطة انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم
    Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. Open Subtitles لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه
    Pareciam aliviados. Explicaste-lhes a gravidade do estado do filho? Open Subtitles يبدوان مرتاحين هل أخبرتيهم كم ابنهم مريضاً؟
    Com todo o respeito, quando os pais perdem um filho, perecem. Open Subtitles مع كل الاحترام يُقتل الآباء عندما يفقدون ابنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more