Trabalhamos num caso em que uma família treina o filho para matar. | Open Subtitles | نحن نعمل على قضية حيث تقوم عائلة بتهيئة ابنهم كي يقتل |
Nunca tive de dizer a ninguém que o filho ia ficar paralisado. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن يكن عليّ إخبارهم أن ابنهم سيكون مشلولاً |
Agora, imaginem ser os pais dele que viajaram 3000 km, desde Seattle, para encontrarem o filho em coma. | TED | والآن تخيل أنك مكان أبويه الذين سافروا من سياتل، التي تبعد 2000 ميل، ليروا ابنهم في غيبوبة. |
Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
Como disse, depois do filho deles, o James, morrer, você tornou-se num filho para eles. | Open Subtitles | كما قلت بعدما تُوفّي ابنهم جيمس أصبحتَ كإبنٍ لهم |
Então criei esta imagem de Diana, Dodi e o seu filho imaginário de raça mista. Esta foi a imagem que saiu, que causou um impacto colossal. | TED | و لذلك صنعت صورة لديانا و دودي و ابنهم المزعوم و تم نشر هذه الصورة مما تسبب في غضب عارم من الجمهور في ذلك الوقت. |
Viviam lá na companhia do filho e de algumas criadas. | Open Subtitles | و كلاهما كان يعيش هناك مع ابنهم و بضعة خادمات |
A maioria dos pais ficaria feliz por o filho fazer parte da equipa. | Open Subtitles | معظم الآباء سيكونوا سعداء إذا أصبح ابنهم نجم فريق كرة القدم |
Sabes, os meus pais dizem a todas as pessoas que conhecem que o filho é cirurgião. | Open Subtitles | أتعلمين , والديّ قالوا لجميع من قابلوهم أن ابنهم جراحاً |
O FBI raptou-lhes o filho na rua como se fossemos uma ditadura do terceiro mundo. | Open Subtitles | اختطفت المباحث الفيدرالية ابنهم من الشارع كما لو أننا في بلد من بلدان العالم الثالث الديكتاتوري |
Até mostram uma vaca roxa e dizem que o filho tem olho para cores. | Open Subtitles | ربما يرونك بقرة أرجوانية و يخبرونك ذوق ابنهم الرفيع في الألوان |
O marido disse-nos que a maior parte dos dias ela ía buscar o filho à escola, mas ela estava a passar a tarde com amigos. | Open Subtitles | زوجها قال انها في معظم الأيام ستكون تجلب ابنهم من المدرسة و لكنه كان يمضي فترة بعد الظهر لدى صديق |
Sou um perigo, porque se eles me perguntassem, a verdade é que eu lhes diria que de facto matei o filho deles, que devem processar e que sou a responsável. | Open Subtitles | لقد قتلت طفلهم انا المسؤوله، لانهم اذا ارادوا ان يسالوني في الحقيقه، لن اخبرهم اني قتلت ابنهم |
Não disse isso, não devia dar esta informação, mas o filho deles... | Open Subtitles | لم أقل ذلك لست مخوّلة بإعطاءك معلومات من هذا القبيل، لكن، أتعرف، ابنهم.. |
Tinhas um grupo e eras o líder. E eles podem fazer o que quiserem com o filho deles. Bem. o filho deles é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | بكلامك عن قصة عصابة المدرسة وانك كنت القائد يمكنهم عمل اي شيء يريدونه في ابنهم واقول لك ابنهم تهديد على المجتمع |
Temos a certeza que o suspeito é filho deles? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين ان المجرم هو ابنهم ؟ |
Desde que soube que o seu filho estava morto, quis saber como ele morrera. | Open Subtitles | منذ ان علموا عن مقتل ابنهم وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات |
O relatório da polícia concluiu que eles morreram numa avalanche enquanto olhavam pelo seu filho. | Open Subtitles | ملخص تقرير الشرطة انهم لقوا حتفهم في انهيار جليدي في الوقت الذي يبحثون عن ابنهم |
Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. | Open Subtitles | لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه |
Pareciam aliviados. Explicaste-lhes a gravidade do estado do filho? | Open Subtitles | يبدوان مرتاحين هل أخبرتيهم كم ابنهم مريضاً؟ |
Com todo o respeito, quando os pais perdem um filho, perecem. | Open Subtitles | مع كل الاحترام يُقتل الآباء عندما يفقدون ابنهم |