Há uma parte de mim que pensa que se é o pai dela é fixe. | Open Subtitles | هناك جزء مني يعتقد انه ابيها وهذا يبدوا رائع |
Uma vez, ela estava a fazê-lo com um tipo que conheço, no carro do pai dela. | Open Subtitles | تلك المره, كانت تمارس علاقه مع احدى الفتيان في سياره ابيها |
Se houver uma oportunidade de ele nos levar ao pai dela, será que temos alternativa? | Open Subtitles | إن كان هنالك فرصة ليقودنا إلى ابيها فهل نملكُ خياراً؟ |
Quando eu era criança, minha mãe disse que eu era um bocado do céu, que veio a este mundo, e que ela e o pai me amavam muito. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة اخبرتنى أمى اننى هبة من السماء أتت الى الدنيا لتجد ابيها وامها اللذان يحباها كثيراً |
E como o papá é o nosso maior financiador... | Open Subtitles | انها واحدة مدللة ابيها غنية ومزعجة التي دائما توفر الدعم المادي وبما ان والدها هو ممولنا الرئيسي |
Se o fez, aprendeu com algum ex, o irmão ou o seu pai. | Open Subtitles | إذا كان كذلك، فقد حصلت عليه من صديقها السابق ، اخيها ، ابيها |
Ela não pode voltar para o pai dela, Raul. | Open Subtitles | لا يتوجب ان تعود الى ابيها , رؤول |
Bem, o nome do pai dela deve abrir muitas portas. | Open Subtitles | اجل , انا متأكدة ان اسم ابيها يفتح جميع الأنواع من الأبواب |
Dou a cara a estalada se esse cão velho, Hans Steiner, não for o pai dela. | Open Subtitles | سأكون ملعونا ان كان ذلك التاجر العجوز ,هانز ستاينر هو ابيها |
Nem uma palavra sobre o pai dela, a morada, nada! | Open Subtitles | بدون اي مقطع يتحدث عن ابيها او اين كانت تعيش! |
Davenport e preparar o pai dela para a armadilha no pagamento. | Open Subtitles | و قوموا باعداد ابيها لايصال الفدية |
A propósito, o pai dela também me odeia. | Open Subtitles | وبالمناسبة ابيها لا يحبني ايضا |
- É filha do pai dela. Infelizmente, também é filha da mãe dela. | Open Subtitles | انها ابنة ابيها - لسوء الحظ انها ابنة امها ايضاً - |
Do que pude ouvir na casa de banho, ela queria impedir o pai de se casar com a Serena. | Open Subtitles | مما سمعت من البنات في الحمام انها تريد انهاء علاقه ابيها بسرينا |
A Isobel disse que, durante o divórcio, ela pensou que teria de viver com o pai, em Reading. | Open Subtitles | لقد قالت إيزابيل بإنه عندما يحدث الطلاق كان تعتقد بانها ستعيش مع ابيها فى ريدينج |
Estou aqui há quatro anos, e as pessoas ainda me chamam "filhinha do papá". | Open Subtitles | أنا هنا منذ اربع سنوات والناس مازالوا ينادوني ابنه ابيها |
Se disser a verdade, serei sempre a rapariga cujo papá fodeu o marido dela e depois o matou. | Open Subtitles | اذا قلت الحقيقة هذا معناه اني ساكون دائما الفتاه الذي كان ابيها يمارس الجنس مع زوجها ثم قتله |
Ela se parece mais com o seu pai,um hipócrita todos os dias. | Open Subtitles | انها تصبح مثل ابيها المنافق كل يوم |
Não, sou o seu pai. Posso apanhar...? | Open Subtitles | لا هذا ابيها, هل يمكنني ان اخذ... |