| Consegue segui-las todo o caminho para Stalingrado e toma a estação central de comboio. | Open Subtitles | تمكن من اتباعها حتى ستالين جراد وسيطر على محطه القطار الرئيسيه |
| Você tem um papel, regras específicas. Só precisa segui-las. | Open Subtitles | أنت لديك دور وقواعد واضحة كل ما عليك فعله هو اتباعها. |
| Deram-nos ordens, devemos segui-las. | Open Subtitles | لدينا أوامر علينا اتباعها. |
| - Eu sei, acredito em si mas também obedeço a regras. | Open Subtitles | ـ أعرف ذلك .. ولكن هذه تعليمات ولابد من اتباعها |
| Algumas das regras eram rigorosas mas seguíamos as regras porque amávamos as pessoas, amávamos a religião e acreditávamos. | TED | كانت بعض القواعد التي يتوجب علينا اتباعها صارمة، ولكنك تتبع التعاليم لأنك تحب الجماعة وتحب الدين ولأنك مؤمن به. |
| Até lá, o que temos de nos lembrar, é que há regras que têm de ser seguidas. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين الشي الذي عليك تذكره ان هناك قواعد لابد من اتباعها |
| Sempre que questionamos os políticos e o sistema que fabrica os pobres e porque as crianças sofrem, dizem-nos não... não podem fazer isso, há um processo, e então o ciclo continua e continua e assim por diante. | Open Subtitles | عندما تسـألي المسـؤولين لم النظام يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا لا يمكننا عمل أي شـيء لأنه توجد عملية علينا اتباعها |
| Não há um manual de regras que temos que seguir | TED | هناك قواعد غير مكتوبة نميلُ إلى اتباعها. |
| Existem certas regras que vocês têm que seguir numa situação de festa, se quiserem sobreviver. | Open Subtitles | يوجد بعض القوانين علينا اتباعها في الكلام التافهة اذا اردت البقاء حياً |
| Eu não o quero ou me odiar, mas eu vou ter que começar colocando algumas regras ao redor aqui. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تكرهيني أيضاً لكني سأبدأ من الآن بوضع فوانين يجب اتباعها |
| De cada vez que um gajo solteiro passa tempo com uma mulher casada, há regras que devem ser seguidas. | Open Subtitles | إن خرج رجلاً مع امرأة متزوجة، يوجد قوانين يجب اتباعها |
| - Estamos a ser seguidas. | Open Subtitles | نحن يجري اتباعها. |
| Sempre que questionamos os políticos e o sistema que fabrica os pobres e porque as crianças sofrem, dizem-nos não... não podem fazer isso, há um processo, e então o ciclo continua e continua e assim por diante. | Open Subtitles | عندما تسـألي المسـؤولين لم النظام يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا لا يمكننا عمل أي شـيء لأنه توجد عملية علينا اتباعها |