| Cruz Vermelha, ACLU, National Geographic, ninguém sabe, meu! Ninguém! | Open Subtitles | الهلال الاحمر ، اتحاد الحريات المدنية الامريكية ، قناة ناشيونال جيوغرافيك لا احد يعلم ، يا صاح ، لا احد |
| Como falámos por telefone, o ACLU quer tratar do vosso caso. | Open Subtitles | إذاً فكما تناقشنا على الهاتف، فإن اتحاد الحريات المدنية يود النظر في قضيتمكا. |
| Claro que o ACLU vê neste caso, e eu concordo, potencial para revogar as leis anti-miscigenação em todo o país. | Open Subtitles | بالطبع شاهد اتحاد الحريات المدنية هذا، وقد وافقتُ، على مواجهة محتملة.. مع قانون منع تمازج الأجناس في عموم البلاد. |
| Sou o advogado que o ACLU lhe recomendou. | Open Subtitles | أنا أدعى "برنارد كوهين" وأنا محامِ أحيل طلبكِ إليّ من اتحاد الحريات المدنية. |
| Eu fui membro do ACLU na Virgínia, daí me terem atribuído o vosso caso. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الواقع عضوا في ميثاق اتحاد الحريات المدنية هنا في "فيرجينيا"، ولهذا السبب كلفوني بالأمر. |