"اتحدث معها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com ela
        
    • fale com ela
        
    • falava com ela
        
    Liga à Claudia e diz-lhe que eu quero falar com ela. Open Subtitles اتصلي بـ كلوديا و اخبريها انني اريد ان اتحدث معها
    Está claramente curiosa sobre sexo. Acho que deveria falar com ela. Open Subtitles انها غريبة بوضوح عن الجنس اعتقد يجب ان اتحدث معها
    Só quero falar com ela por mim e isto é meio confuso. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتحدث معها بنفسى و هذا صعب للغاية
    Poupava-me muito trabalho se me deixasse falar com ela. Open Subtitles بالتأكيد سوف تريحني من المشقه اذا جعلتني اتحدث معها
    Bom. É realmente importante que eu fale com ela. Open Subtitles جيد ، سيكون من المهم جداً ان اتحدث معها
    Às vezes falava com ela. Pensei que isso pudesse acordá-la. Open Subtitles في بعض الاحيان اتحدث معها ظننت بأن هذا قد يوقضها
    - Quero falar com ela. - Achas que será uma boa ideia? Open Subtitles اريد ان اتحدث معها هل تظني انها فكرة جيدة؟
    Desafias-me a ir falar com ela? Open Subtitles هل تتحداني اني استطيع ان اذهب و اتحدث معها ؟
    Não se cancela assim um A.I. Deixa-me falar com ela. Open Subtitles لا أحد يلغي موعد مع الشئون الداخلية. دعني اتحدث معها.
    Ela está numa reunião. Se não falar com ela antes das cinco, já não há acordo. Open Subtitles ـ إنها في إجتماع حالياً ـ إذا لم اتحدث معها قبل الخامسة فسيلغي الإتفاق
    Se pudesse falar com ela agora, diria: "Mãe, és perfeita da forma que és". Open Subtitles لو بامكاني ان اتحدث معها الآن سوف أقوله لها أمي انتي جميلة كما أنتي هكذا
    Há pouco estava a falar com ela, agora ela está ali... Open Subtitles لقد كنت اتحدث معها للتو والآن هي ممددة هنا
    Olha, ela tem problemas... e eu vou falar com ela. Por isso não quero ouvir mais essas coisas, está bem? Open Subtitles تعاني من مشاكل وسوف اتحدث معها لذا لاأريد سماع أي شيء بهذا الشأن، اتفقنا؟
    Olha, preciso de falar com ela. Depois saberei. Open Subtitles اسمع انا احتاج لأن اتحدث معها عندها سأعرف
    Estava a falar com ela. Fizeste exactamente o contrário. Open Subtitles كنت اتحدث معها وانت فعلت عكس ما طلبت منك
    Não me importa se tiver de trepar ao manicómio, mas vou falar com ela hoje. Open Subtitles لا يهمني,اذا كنت سوف اتسلق الجدران, سوف اتحدث معها اليوم,
    Se eu conseguisse falar com ela, talvez eu entendesse aquilo que estava errado entre mim e ti. Open Subtitles شعرت انه اذا استطعت ان اتحدث معها لربما سأفهم ما الذي يجري بيني وبينك
    Se vou impressionar a Juliet, terei de falar com ela, ligar-me a ela. Open Subtitles يجب ان اتحدث معها,أتواصل معها. لايمكنني تعليمك فن الكلام بأقل من إسبوع.
    - Deixa-me falar com ela. - Não. Sabes como ela é quando fica assim. Open Subtitles دعني اتحدث معها - لا , انت تعرف ماذا تشعر عندما تكون في هذة الحالة -
    Talvez deva falar com ela sozinha antes. Ver como ela se sente. Open Subtitles ربما يجب ان اتحدث معها لوحدى فى البداية
    Dispensa que eu fale com ela. Open Subtitles هي لا تريدني ان اتحدث معها
    Não falava com ela há uns 16 ou 17 anos. Open Subtitles لم اتحدث معها منذ 16 , 17 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more