"اتسائل اذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Será que
        
    • pensar se
        
    • pergunto-me se
        
    • perguntar-me se
        
    • queria saber se
        
    Estava aqui a pensar... Será que o meu filho vai ser um monstro aos 12 anos? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    Será que algum vendedor ambulante vende material escolar? Open Subtitles أنا اتسائل اذا كان البائع المتجول يبيع اغراض المدارس ؟
    Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. Open Subtitles وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف
    Estava a pensar se podia invadir a tua biblioteca. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بإمكاني استخدام مكتبتك
    Eu pergunto-me se eles realmente podem-se transformarem. Open Subtitles اني اتسائل اذا كان الراكون يستطيع حقا التحول
    Sra. Trager, pergunto-me se podia falar consigo acerca da revista Cash Box. Open Subtitles آنسة تريغر .. كنت اتسائل اذا امكنني التحدث معك حول صندوق الدفع.
    - Acho que estou a perguntar-me se o seu medo tem menos a ver com a ideia da Hannah sair de Los Angeles e mais a ver com a ideia da Hannah o deixar. Open Subtitles اتسائل اذا كانت مخاوفك اقل من حيث فكرة مغادرة هانا لــ لوس انجيلوس وأكثر من حيث فكرة أنها تهجرك
    Mrs. Taylor, queria saber se podemos marcar uma entrevista para o Torch. Open Subtitles السيدة تايلور كنت اتسائل اذا كان بإمكاننا ان نحجز وقتاً لمقابلتك
    Será que podias acompanhar-me até lá. Open Subtitles لقد كنت اتسائل اذا كان بإمكانك ان توصلني
    Será que podemos falar acerca do Comité de Arranjo das Flores esta semana? Open Subtitles اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟
    Será que o Willie perdeu o meu convite? Open Subtitles اتسائل اذا كان ويلي القى دعوتي في موقف السيارات
    Será que lhe podia fazer algumas perguntas? Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان بامكاني أن أسألك بضعة أسئلة
    Olha, uma vez que somos amigos agora, estava a pensar se me fazias um favorzão? Open Subtitles منذ رأيت اننا اصدقاء الان.كنت اتسائل اذا كنت تستطيعِ ان تقومِ بخدمة لي؟
    Olha, estive a pensar se querias sair hoje à noite. Open Subtitles اسمعي، كنت اتسائل اذا اردت الخروج في موعد عاطفي هذه الليلة.
    Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... Open Subtitles ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو..
    Tenho o nome da conta de e-mail, e estava a pensar se me poderia dar o número de IP, ou o nome do detentor do e-mail? Open Subtitles لدي عنوانه الالكتروني وكنت اتسائل اذا كان بامكانك ان تعطيني الاي بي الخاص به " رقم الحاسوب " او اسم صاحب البريد ؟
    Pergunto-me, se você fosse um polícia a perder o juízo, talvez ele fosse o tipo de pessoa que gostaria de ver desaparecer. Open Subtitles انا اتسائل اذا كنت شرطيا قد فقد صوابه لو كان هذا هو صنف الرجال الذي تريد اختفاءه
    pergunto-me se não será por isso que está a ter tantas dificuldades em aproximar-se do Rex. Open Subtitles انى اتسائل اذا كان هو السبب بشعورك بصعوبة فى التواصل مع ريكس
    Se souber, pergunto-me se sabe que o pai é o Eric. Open Subtitles اذا يعلم، اتسائل اذا ما كان يعلم انها تحمل طفل ايريك.
    pergunto-me se recebeste a minha mensagem ou se não queres simplesmente encontrar-te comigo, mas... Open Subtitles اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن
    Estou só a perguntar-me se vais ficar aqui a ver documentos o dia todo. Open Subtitles اتسائل اذا كنت ستبقى هنا تمر بهذا الاشياء طوال اليوم
    - Apressa-te, Cameron. - queria saber se a Brandy gostaria... Open Subtitles اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more