Estava aqui a pensar... Será que o meu filho vai ser um monstro aos 12 anos? | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12 |
Será que algum vendedor ambulante vende material escolar? | Open Subtitles | أنا اتسائل اذا كان البائع المتجول يبيع اغراض المدارس ؟ |
Fico a pensar se a criada do Denny sentiu o mesmo. | Open Subtitles | وانا كنت اتسائل اذا النادلة ديني قد مرت بنفس الموقف |
Estava a pensar se podia invadir a tua biblioteca. | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كان بإمكاني استخدام مكتبتك |
Eu pergunto-me se eles realmente podem-se transformarem. | Open Subtitles | اني اتسائل اذا كان الراكون يستطيع حقا التحول |
Sra. Trager, pergunto-me se podia falar consigo acerca da revista Cash Box. | Open Subtitles | آنسة تريغر .. كنت اتسائل اذا امكنني التحدث معك حول صندوق الدفع. |
- Acho que estou a perguntar-me se o seu medo tem menos a ver com a ideia da Hannah sair de Los Angeles e mais a ver com a ideia da Hannah o deixar. | Open Subtitles | اتسائل اذا كانت مخاوفك اقل من حيث فكرة مغادرة هانا لــ لوس انجيلوس وأكثر من حيث فكرة أنها تهجرك |
Mrs. Taylor, queria saber se podemos marcar uma entrevista para o Torch. | Open Subtitles | السيدة تايلور كنت اتسائل اذا كان بإمكاننا ان نحجز وقتاً لمقابلتك |
Será que podias acompanhar-me até lá. | Open Subtitles | لقد كنت اتسائل اذا كان بإمكانك ان توصلني |
Será que podemos falar acerca do Comité de Arranjo das Flores esta semana? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان بامكاننا التكلم عن لجنة تنسيق الورود هذا الاسبوع؟ |
Será que o Willie perdeu o meu convite? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان ويلي القى دعوتي في موقف السيارات |
Será que lhe podia fazer algumas perguntas? | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كان بامكاني أن أسألك بضعة أسئلة |
Olha, uma vez que somos amigos agora, estava a pensar se me fazias um favorzão? | Open Subtitles | منذ رأيت اننا اصدقاء الان.كنت اتسائل اذا كنت تستطيعِ ان تقومِ بخدمة لي؟ |
Olha, estive a pensar se querias sair hoje à noite. | Open Subtitles | اسمعي، كنت اتسائل اذا اردت الخروج في موعد عاطفي هذه الليلة. |
Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... | Open Subtitles | ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو.. |
Tenho o nome da conta de e-mail, e estava a pensar se me poderia dar o número de IP, ou o nome do detentor do e-mail? | Open Subtitles | لدي عنوانه الالكتروني وكنت اتسائل اذا كان بامكانك ان تعطيني الاي بي الخاص به " رقم الحاسوب " او اسم صاحب البريد ؟ |
Pergunto-me, se você fosse um polícia a perder o juízo, talvez ele fosse o tipo de pessoa que gostaria de ver desaparecer. | Open Subtitles | انا اتسائل اذا كنت شرطيا قد فقد صوابه لو كان هذا هو صنف الرجال الذي تريد اختفاءه |
pergunto-me se não será por isso que está a ter tantas dificuldades em aproximar-se do Rex. | Open Subtitles | انى اتسائل اذا كان هو السبب بشعورك بصعوبة فى التواصل مع ريكس |
Se souber, pergunto-me se sabe que o pai é o Eric. | Open Subtitles | اذا يعلم، اتسائل اذا ما كان يعلم انها تحمل طفل ايريك. |
pergunto-me se recebeste a minha mensagem ou se não queres simplesmente encontrar-te comigo, mas... | Open Subtitles | اتسائل اذا كنتي تلقيتي رسالتي او اذا كنتي لا تريدين لقائي .. لكن |
Estou só a perguntar-me se vais ficar aqui a ver documentos o dia todo. | Open Subtitles | اتسائل اذا كنت ستبقى هنا تمر بهذا الاشياء طوال اليوم |
- Apressa-te, Cameron. - queria saber se a Brandy gostaria... | Open Subtitles | اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد |