"اتصال بين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligação entre
        
    • relação entre
        
    • contacto entre
        
    • comunicação entre
        
    Então, decidimos usar dados para criar uma ligação entre Samantha e as pessoas a olhar para ela cá de baixo. TED لذا قررنا أن نستخدم البيانات لخلق اتصال بين سامانثا وكل الناس التي تحدق بها من أسفل.
    Haverá uma ligação entre a morte do Kenneth Woods e eu ter sido enviado nesta busca inútil? Open Subtitles هل تعتقد حقا هناك اتصال بين القتل كينيث وودز ولي
    Acredito que encontramos a ligação entre este caso e o desaparecimento da mãe do Abraham. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا اتصال بين هذه الحالة والأم المفقودة إبراهيم.
    Alguns estudos homeopáticos encontraram uma relação entre alergias alimentares e reacções auto-imunes, o que poderia provocar inflamação dos pulmões. Open Subtitles بعض دراسات أمراض الدم أثبتت وجود اتصال بين حساسية الطعام و المناعة الذاتية مما قد يسبب التهاب الرئة
    Tanto quanto sabemos, nunca houve contacto entre a Lisa Donovan e o Andrew Rusk. Open Subtitles على حدّ علمنا، لم يحدث أي اتصال بين (ليسا دونوفان) و(أندرو راسك).
    Antes de ser morta, a Sally intercetou uma comunicação entre a segurança húngara e os serviços secretos paquistaneses. Open Subtitles فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية.
    Se pudermos encontrar uma ligação entre o Rockwell e o Widmer... Open Subtitles الآن لو تمكنا من العثور على مجرد اتصال بين روكويل ويدمر.
    Não conseguiste encontrar nenhuma ligação entre a Bootsy e a recompensa pelos monstros? Open Subtitles أنا لا أفهم لا يمكنك العثور على أي اتصال بين بوتسي وجائزة الوحش؟
    Eu acho que há uma ligação entre os sinais de Wi-Fi e plantas em decomposição, estou a arriscar aqui... Open Subtitles أترون .. أعتقد أن هناك اتصال بين إشارات ..
    Há muitas evidências que sugerem que há uma ligação entre as vacinas e o autismo. Open Subtitles هناك الكثير من الادلة لتدعيم ان هناك اتصال بين التطعيمات و التوحد.
    Não houve nenhuma ligação entre os dois eventos. Open Subtitles لذا يُمكنني إنكار قطعيًا أن هناك أيّ اتصال بين الحدثين
    Mas há uma ligação entre a sua empresa e o Syed Ali. Open Subtitles ولكن هناك اتصال بين شركتك وبين سيد علي
    Sim, é a ligação entre a traqueia e o esófago. Open Subtitles نعم, إنه اتصال بين الرغامى والمرئ،
    Há alguma ligação entre o marido e o raptor? Open Subtitles هل هناك أي اتصال بين الزوج والخاطف؟
    Ou talvez boas. Não há ligação entre a Kathy e a Rocky. Open Subtitles أو ربّما جيّدة، ليس هنالك اتصال بين (كاثي) و(روكي)
    Estou a tentar saber de uma ligação... entre a empresa de construcção e os operários que fizeram isto ao teu apartamento. Open Subtitles أنا أحاول لإجراء اتصال... بين شركة بناء ومصلح أن فعل ذلك لشقتك .
    Estudos supõem uma relação entre progesterona e cancro no ovário, mas uma maioria implica que não. Open Subtitles هناك بعض الدراسات التي تشير اتصال بين البروجسترون والمبيض سرطان لكن غالبية كبير أن يجعل لا شيء.
    relação entre as vítimas? Open Subtitles هل وجدت أي اتصال بين ضحايا على الإطلاق؟
    Vamos regressar aos tempos negros, quando qualquer contacto entre os mundos... era extremamente perigoso e totalmente proibido. Open Subtitles ،"قصتي بدأت في عصور الظلام " ..."حينما كان أي اتصال بين عالمين" كان بالغ الخطورة للغاية" "ومَحْظوراً بشدة
    - Ainda nada. Não há comunicação entre o McClintock e a campanha. Open Subtitles لا اتصال بين مكلينتوك و الشركة
    Quando tomou posse do computador do Sr. Miller, encontrou mais provas de comunicação entre o arguido e Danny Latimer? Open Subtitles حينما قمتم بمصادرة حاسب السيد (ميلر) هل وجدتم أدلة إضافية على وجود اتصال بين المدعى عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more