"اتصال مباشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contacto directo
        
    • ligação directa
        
    Precisamos de provas de contacto directo, mais do que uma vez. Open Subtitles هذا لا يكفي، نريد دليلاً على اتصال مباشر بينهما، ومن الأفضل أن يكون هذا الاتصال أكثر من مرة
    Eu não devo ter contacto directo com o público nem fazer-me passar por agente do FBI. Open Subtitles و ذلك صحيح,ليس من المفترض ان يكون لدي اتصال مباشر مع الناس او ان اقدم نفسي كعميلة فيدرالية
    As raízes são mantidas em contacto directo com a água cheia de nutrientes. Open Subtitles تكون الجذور في اتصال مباشر بالماء المزود بالعناصر الغذائية
    Uma vez que era difícil fazer contacto directo com Ayyash, usámos um intermediário. Open Subtitles بما أنه كان من الصعب بالنسبة لنا إجراء اتصال مباشر مع عياش استعنا بخدمات وسيط
    Explica o porquê do computador manter uma ligação directa com a rede eléctrica. Open Subtitles هذا يفسر لماذا حافظ الكومبيوتر على اتصال مباشر بشبكة الكهرباء
    Tiveste contacto directo com o fungo. Open Subtitles أريد رؤية اصبعك اتصال مباشر مع الأبواغ لماذا لم تبلغي القسم الطبي
    Isso coloca-a em contacto directo com a ventilação e o corpo da Renee. Open Subtitles وهذا يضع لها اتصال مباشر مع تنفيس والجسم رينيه.
    Quando estás no campo, ter contacto directo com o teu oficial, é para ser um último recurso. Open Subtitles عندما تكون في الميدان أن تكون على اتصال مباشر مع الضابط المسؤول عنك من المفترض أن يكون آخر ملاذ لك
    Se estabelecermos contacto directo com ela... há uma grande probabilidade de já ter morrido. Open Subtitles إذا كان لنا أن إقامة اتصال مباشر معها ... هناك احتمال كبير أنها قد مات بالفعل.
    Acho que houve contacto directo. Open Subtitles اعتقد أنه يوجد اتصال مباشر
    Matá-lo ou drená-lo permanentemente e qualquer outro Poderoso em contacto directo com a explosão. Open Subtitles - إما أن يقتله... أو يصفيه بشكل دائم هو وأي خارق آخر على اتصال مباشر بالانفجار
    Tem contacto directo com a Tenente Rollins? Open Subtitles هل لديك وسيلة اتصال مباشر مع الملازم (رولينز)؟
    A Sky National já activou o protocolo de urgência e está em contacto directo com a Agência Nacional de Aviação. Open Subtitles (سكاي ناشونال) فعّلت على الفور برتوكول الاستجابة لحالات الطوارئ وهي على اتصال مباشر مع (إدارة الطيران الفيدرالية) و (المجلس الوطني لسلامة النقل)
    Sobre precisar de uma ligação directa ao sistema FSIN? Faz sentido. Open Subtitles بشأن اننا يجب ان نحصل على اتصال مباشر للولوج بالنظام الاتحادي؟
    Não é aconselhável fazer uma ligação directa de dados... Open Subtitles لا ينصح بتفعيل اتصال مباشر ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more