Sim, mas quando lhe liguei disse que o deixou à porta da prisão e que não soube mais dele. | Open Subtitles | أجل، لكن حينما اتصلتُ بها، قالت أنّها تركته عند السجن. ولمْ تسمع خبراً منه منذ ذلك الحين. |
Quando ela não voltou a casa, eu liguei para a polícia. | Open Subtitles | عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة |
Não, homem, fiz algo melhor. liguei para o 911. | Open Subtitles | لا يا رجل، قمتُ بشيء أفضل اتصلتُ بالطوارئ |
Chamei a minha primo Matthew, Cyril se mudará com ele. | Open Subtitles | نعم، لقد اتصلتُ بابن عمي ماثيو سوفَ يأوي سيريل |
Vai ter que atender o telefone sempre que eu ligar. | Open Subtitles | عليك أن تجيب على هاتفك الخلوي كلما اتصلتُ بك.. |
Mas telefonei a um amigo meu que é oncologista e ele fez as análises. | Open Subtitles | لكني اتصلتُ بصديقٍ لي و هوَ طبيب أورام و أخبرتُهُ بالتفاصيل |
liguei-te segunda-feira às 1 5:30 e disseram que não estavas. | Open Subtitles | اتصلتُ بكَ الاثنين الماضي الساعة 3.30، وقالوا أنك لست موجود |
Só liguei para dizer tudo é tudo. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بكِ لأخبركِ أن كل شئ على مايرُام |
liguei pra alguns caçadores dos arredores. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ ببعض الصيادين الذين يعيشون قريباً هذا جيّد , بإمكاننا الاستفادة من بعض المساعدة |
- Então, liguei ao meu advogado e disse que não estava interessado no acordo. | Open Subtitles | بعد ذلك اتصلتُ بمحاميَّ وأخبرته بعدم اهتمامي بموضوع التسوية |
Já liguei e vai sempre para a caixa de correio. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ به عدّة مرات و كل ما حصلتُ عليه هو بريده الصوتي |
liguei para casa dele. Primeiro ninguém respondeu. | Open Subtitles | اتصلتُ بمنزله و لم أتلقى أيّ ردّ بالبداية |
liguei ao técnico e ele disse que só podia vir na próxima semana. | Open Subtitles | اتصلتُ برجل الصيانة و قال أنه لن يستطيعَ الحضور قبل الأسبوع القادم |
Fizemos uma direta. Estamos muito cansados para pensar. Foi por isso que te liguei. | Open Subtitles | سهرنا طوال الليل ونعجز عن التفكير بسبب الإرهاق، لذلك اتصلتُ بكَ |
Chamei um amigo na Diocese a ver se havia alguma cama disponível em algum lugar e riu. | Open Subtitles | لِذا اتصلتُ بصديقٍ في الأبرشية لكي يرى إذا كانَ يوجَد مكان يُؤويه و قد ضحِكَ عليّ |
Não sei como fazê-lo mas Chamei a um sacerdote perito... | Open Subtitles | لا أعرفُ كيفَ أقومُ بذلك لكني اتصلتُ بخبير و هوَ قسيس |
Mas eu fui ligar para o número dela, e foi parar a um maldito hospital veterinário! | Open Subtitles | لكنني اتصلتُ على رقمها و أجاب مشفى للحيوانات |
Faz 2 semanas que estou a ligar e ela não liga de volta. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بها قبل أسبوعين لكنها لم تعاود الإتصال بي |
Sim, telefonei há uma hora atrás, mas há por aí um assassino que gosta de putas e seguranças, mas aposto que enfermeiras são a seguir. | Open Subtitles | نعم، لقد اتصلتُ قبل ساعة، ولكن هنالك قاتل طليق مولع بالعاهرات وحراس الأمن ولكنّني أراهن بأن دور الممرضات سيأتي لاحقاً |
liguei-te para o telemóvel, tipo, cinco ou seis vezes. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ على هاتفكَ الخليوي خمس او ست مرات |
Acabei de chegar. Ter-te-ia ligado, mas... | Open Subtitles | قد وصلتُ للتوّ، لكنتُ اتصلتُ بكَ ولكن... |
Liguei-lhe porque esta pode ser a última vez. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بك لأنها ربما تكون المرة الأخيرة |