"اتصلت بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligou-me
        
    • me ligaste
        
    • Ligaste-me
        
    • me ligou
        
    • Chamaste-me
        
    • me chamaste
        
    • ligado
        
    • me telefonou
        
    • ligar-me
        
    • contactou-me
        
    • me telefonaste
        
    • chamou-me
        
    • Ela telefonou-me
        
    Dois minutos depois da tua chamada, o serviço ligou-me. Open Subtitles الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك فاليرا
    Ela ligou-me no mês passado, perguntou-me sobre a efígie. Open Subtitles لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية
    Como daquela vez que me ligaste porque teres visto um aeroplano? Open Subtitles تقصد كتلك المرة التي اتصلت بي عندما رأيت منطاد ؟
    Ligaste-me a meio da noite para me livrar dos corpos? Open Subtitles هل اتصلت بي منتصف الليل لأتخلص من جثتين لأجلك؟
    E na noite anterior, foi ela que me ligou. Open Subtitles و قبلها بالليلة اعني لقد اتصلت بي حسناً؟
    Chamaste-me á pressa, não tive tempo de me preparar. Open Subtitles اتصلت بي واعطيتني نبذة مختصرة، لم استعد جيدا
    Há três dias, a minha mulher ligou-me, a chorar. TED منذ ثلاثة أيام، اتصلت بي زوجتي، باكيةً.
    Sabe, ela ligou-me esta manhã com uma dica ultra-secreta. Open Subtitles المهم، اتصلت بي صباح اليوم وأخبرتني بمعلومة هامة، سرية للغاية.
    Ela ligou-me para a loja a perguntar se podia trazer uma amiga do trabalho. Open Subtitles اتصلت بي في الاستوديو وسألتني إن كان من الممكن أن تحضر معها صديق من العمل
    Ela ligou-me umas sete vezes para confirmar, cancelar e confirmar novamente. Open Subtitles اتصلت بي حوالي7 مرات للتأكيد والإلغاء ثم للتأكيد ثانية.
    Escuta, eu acho-te uma pessoa muito simpática, mas... não sei por que me ligaste. Open Subtitles أعتقد أنك شخص لطيف جدا وكل شئ و لكني لا أعرف لم اتصلت بي
    Eu não sei por que não te liguei quando tu me ligaste este verão e... Open Subtitles أنت كنت لطيفه وصديقة , لم أعرف لماذا لم أعد الاتصال بك عندما اتصلت بي في الصيف
    Sim, Ligaste-me cinco vezes do aeroporto, uma do avião. Open Subtitles أجل، اتصلت بي خمس مرّات من المطار، ومرّة من الطائرة.
    Ligaste-me e disseste que nunca mais ias voltar. Então, meti-me num avião, voei sobre o Atlântico... Open Subtitles لقد اتصلت بي وأخبرتني أنك لن تعودي أبداً لذاركبتالطائرة،وحلقتفوقالمحيط الأطلسي..
    Eu ia me encontrar com ela apenas hoje. Ela me ligou, dizendo que poderia me ajudar. Open Subtitles لقد التقيتها اليوم ، اتصلت بي وقالت بأنها ستساعدني
    me ligou duas vezes. Está preocupada porque Sharon pode estar ferida, não sei o porquê. Open Subtitles لقد اتصلت بي مرتين إنها تقول أن شارون قد تعرضت للأذى بطريقة ما لا أعرف كيف
    Chamaste-me porque precisas que eu faça um serviço sujo. Open Subtitles لقد اتصلت بي لأنك احتجت لمن ينفذ عمل قذر.
    Porque me chamaste? Não sei. Open Subtitles حسناً, ما الذي اتصلت بي من أجله؟
    Eu outra vez. Fui mijar. Pensei que podias ter ligado. Open Subtitles سمعت رنة فكّرَك لَرُبَّمَا اتصلت بي, سأكلمك لاحقا
    Assim que me telefonou ontem à noite, implementamos contactos telefónicos, perguntando exactamente isso. Open Subtitles عندما اتصلت بي الليلة الماضية ,أجريت عدت اتصالات , أسائل نفس هذا السؤال
    Não acredito que estás a ligar-me de uma linha aberta. Open Subtitles لا أصدّق أنك اتصلت بي من خطّ هاتفي مفتوح
    Nick, a Polícia contactou-me em seu nome, de certo modo. Open Subtitles إذا.. نك اتصلت بي الشرطة بالنيابة عنك ، نوعاً ما
    Bem, é que quando me telefonaste, não sabia se querias falar de imobiliário, ou não. Open Subtitles لأنك عندما اتصلت بي لم أكن اعلم إذا كنت تريد التحدث بشأن العقار أم لا
    A Kim chamou-me para afastar dele a Megan. Open Subtitles اتصلت بي كيم لاساعدها لابعاد ميجن عن هذا الرجل
    Ela telefonou-me, acordando-me de um sono profundo às quatro da manhã. Open Subtitles اتصلت بي إيقظتني من نومي العميق في الساعة الرابعة صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more