"اتصلوا بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liguem-me
        
    • Ligaram-me
        
    • me ligaram
        
    • Chamaram-me
        
    • Liguem
        
    • me chamaram
        
    • Telefonem-me
        
    • ligam-me
        
    • contactaram-me
        
    E vocês, miúdas, liguem-me se acharem que vos pode dar jeito. Open Subtitles اتصلوا بي يا فتيات اذا شعرتم انكم في حاجه لاستخدامهم
    liguem-me é absolutamente grátis. Tenho 5 dicas incríveis esta semana. Open Subtitles أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع
    Ligaram-me a dizer que decidiu não viajar. Já não vamos para Nevada? Open Subtitles لقد اتصلوا بي واخبرونى انكم لن ترحلوا الن تذهبوا الى نيفادا
    Tentei explicar isto aos agentes que me ligaram. Open Subtitles حاولت أن أشرح هذا إلى الضباط الذين اتصلوا بي.
    Chamaram-me para uma curta reunião. Isso é um laço? Open Subtitles اتصلوا بي من أجل مقابلة صغيرة هل هذه سلسلة ، إنها جميلة
    É isso, Liguem agora mesmo, e deixem-me ganhar para vocês! Open Subtitles أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم
    É por ter conseguido o que conseguiu que eles me chamaram. Open Subtitles هذا بسبب أنك أظهرتي ما أظهرتيه من صفات و لهذا اتصلوا بي
    Telefonem-me quando identificarem o corpo. Open Subtitles سأذهب لأحضر قطعة من الخبز لذا اتصلوا بي عندما تتعرفوا عليها
    E liguem-me a dizer que têm vergonha por eu ver melhor a 800 km. Open Subtitles اتصلوا بي مجدداً وأخبروني عن مدى انبهاركم بحدّة بصري على بعد خمسمئة ميل
    Aqui os anos 50 são fixes, mas liguem-me quando chegarem aos anos 60, porque vai ser fantástico! Open Subtitles اتصلوا بي حال بلوغكم الستينات سيكون هذا غاية المرح
    Se tu ou a tua família precisarem de falar, liguem-me. Open Subtitles إذا أردتِ أنتِ أو عائلتكِ التحدث، اتصلوا بي
    Se houver alguma coisa que ele possa providenciar liguem-me... E será vosso. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيء لم يستطيعوا توفيره اتصلوا بي وحسب وسوف يكون عندكم
    Comandante, tem o meu número. Pessoal, se algo der errado, liguem-me. Open Subtitles ،يا رفاق, إذا إستجدّ أي شي فقط اتصلوا بي
    - Não sei. Ligaram-me. Mandaram-me fotos da Julie amarrada para o telemóvel. Open Subtitles لا أعلم , لقد اتصلوا بي لقد قاموا بإرسال صور إلى هاتفي
    Os Recursos Humanos Ligaram-me. É o que posso dizer. Open Subtitles الموارد البشرية اتصلوا بي هذا كل ما أستطيع قوله
    Sabias que eles já me ligaram? Open Subtitles اتعلم أنهم اتصلوا بي منذ البداية؟ وماذا أخبرتِهم؟
    São os polícias que me ligaram para ir àquela casa cantar. Open Subtitles النتم الضباط اللذين اتصلوا بي للمنزل لكي اغني
    Não é o teu pai, Dana. É a CIA. - Eles Chamaram-me. Open Subtitles ليس هو بل وكالة الاستخبارات هم الذين اتصلوا بي
    Desculpa. Chamaram-me do nada. Open Subtitles أنا آسفة لقد اتصلوا بي من اللامكان
    Liguem quando quiserem que os leve a algum lado. Open Subtitles اتصلوا بي عندما تريدونني أن أقلّكم
    Foi por isso que me chamaram. Porque eu estou por fora. Open Subtitles لذلك اتصلوا بي لانني في الخارج
    Telefonem-me a qualquer altura do dia ou da noite. Open Subtitles اتصلوا بي أي وقت في النهار و الليل
    Eu sei, mas ligam-me sempre a pedir ajuda. Open Subtitles أعلم , لكنهم اتصلوا بي باستمرار للمساعده
    Várias pessoas ouviram falar desta história e contactaram-me, porque queriam pagar a dívida dos 2500 dólares. TED سمع أناس كثر عن هذه القصة، و لذا اتصلوا بي لأنهم أرادوا أن يدفعوا قرض الـ 2,500 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more