"اتطلع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ansioso
        
    • espero
        
    • procura
        
    • ansiosa
        
    • espera
        
    • Queria
        
    • Anseio
        
    • desejoso
        
    Estou ansioso pelo resto da história, numa excitação imensa quando esta máquina for ligada. TED و انا بالفعل اتطلع بإثارة بالغة لأن يعمل.
    Tenho todo meu interesse posto neste projeto e espero ansioso sua consumação. Open Subtitles غني عن القول ان لي اهتمام شخصي بهذا المشروع وأنا اتطلع الى انجازه بأسرع ما يمكن
    Gostaria de dizer que espero contribuir para a já brilhante reputação desta equipa de notícias. Open Subtitles انني اُريدكم جميعا ان تعلموا انني اتطلع للمساهمة في اعلاء سمعة هذة المحطة
    Um desperdício de boas flores, se me perguntares. Original Cindy não está a procura por marido nenhum. Open Subtitles انه اهدار للمال, اذا سألتني انا لست اتطلع للزواج بأي شخص
    Estou ansiosa pelo dia em que eu provar que estão errados. Open Subtitles أنا اتطلع الى اليوم ألذي سأثبت فيه انك على خطاء
    Está bem, estamos resolvidos? Além disso, estava à espera que te levantasses. Open Subtitles حسناً, إلىجانبهذا , انا اتطلع كي تستيقظين
    Já te tinha visto no edifício, Queria conhecer-te e aqui estou eu! Open Subtitles لقد كنت اراك فى الجوار وكنت اتطلع الى مقابلتك .. وها انا هنا
    Anthony e Mary embora tenha entregado a vossa educação à vossa mãe, para vosso próprio bem, sabem que Anseio vê-los e Anseio criar um novo período de harmonia nas nossas vidas. Open Subtitles أنتوني و ماري ما اننى ائتمنت امك فى تربيتك لتفاهمك الافضل معها وانا اتطلع الى رؤيتك والى قضاء فترة جديدة فى حياتنا
    E estar desejoso de lhos contar. Ou ansioso por vê-la. Open Subtitles اتطلع دوما لقول هذه الأسرار او لكي اراها
    Estou ansioso pela festa. Open Subtitles هيه , انا حقيقه اتطلع الى حفله العزوبيه تلك
    Sr. Helpmann, estou ansioso por entrar para a Obtenção de Informação. Open Subtitles سيد هيلبمان.. أنا اتطلع للإنضمام إلى استخلاص المعلومات
    Eu gostaria de dizer que estou ansioso por esta viagem excitante e culturalmente enriquecedora. Open Subtitles انا اردتك فقط ان تعلمى اننى اتطلع للتعرف على هذة الاثارة واننى متحمسا جدا لهذة الرحلة
    Adeus, Menina Potter. espero ansiosamente pelo seu rápido regresso. Open Subtitles الى اللقاء انسة بوتر اني اتطلع الى عودتك السريعة
    Sabe, espero notícias suas para partilharmos outro... Open Subtitles انت تعلم اتطلع للسماع منك لنتشارك اللحظة الحميمة
    espero conhecer-te um d... - Mãe, esqueci o telemóvel. Open Subtitles ..اتطلع لمقابلتكِ يوما مـ مرحباً أمي , لقد نسيت هاتفي
    É que, não estava à procura de nada sério... mas eu gostava de continuar a ver-te. Open Subtitles لم أكن اتطلع الى شىء دائم الآن ولكن أنتى تروقين لى
    Não estou à procura de um acordo de distribuição, só quero um subsídio artístico para poder pagar o aluguer. Open Subtitles وانا لا اتطلع لاتفاقية توزيع انافنانة ابحث عن المال حتى اسدد الأجرة
    Nunca estive tão ansiosa por uma coisa. Open Subtitles انا لم اتطلع بشوق ابدا الى شئ بهذا الشكل
    Na verdade, estou ansiosa por começar. Ouvi muito a seu respeito. A sério? Open Subtitles في الحقيقة,انا اتطلع الى العمل معك وقد سمعت الكثير عنك
    Posso dizer que estava à espera das celebrações, Lord, to... Open Subtitles .. هل لي أن اقول أنني انني كنت اتطلع للإحتفالات يا سيدي
    Queria tanto ver a Katie coberta de merengue. Open Subtitles انا كنت اتطلع ان ارى نصف كاتي مغطى برغوة الكعك
    Tivemos a nossa dose de guerra. Agora, Anseio por dias mais calmos. Open Subtitles لقد نلنا نصيبنا من الحرب ، و الآن اتطلع الى أيام أكثر هدوءا
    Eu estava desejoso daquele peixe com cenouras. Open Subtitles أنا نفسي كنتُ اتطلع لذلك السمك بالجزر لآكله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more