"اتعهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prometo
        
    • Juro
        
    • me comprometi
        
    Eles gritam: "Prometo lutar com coragem pela minha nação." Open Subtitles صاحوا قائلون اتعهد بالقتال بشجاعه من اجل وطنى
    Prometo aos dois que nenhum de vós se lembrará disto. Open Subtitles اتعهد لكم على حد سواء أنك لن تذكر أي شيء من هذا.
    Prometo fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e a República que representa, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Open Subtitles اتعهد بالولاء لهذا العلم علم الولايات المتحدة الأميركية وللجمهورية وما تمثله
    Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, Juro amizade a El Cid de Bivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela. Open Subtitles انا ماوتامين امير ساراجوسا اتعهد بالصداقة الابدية للامير السيد و الولاء لسيده فرديناند ملك قشتالة
    Juro ser fiel a Adolf Hitler... o líder imortal da nossa raça. Open Subtitles اتعهد بالولاء لادولف هتلر .. ِ القائد الابدي لجنسنا
    E eu me comprometi a mandar uma mensagem aos Tau'ri. Open Subtitles أنا اتعهد أن أثرسل رساله الى الأرض
    Prometo que não vou esquecer isto. Open Subtitles اتعهد لكم هذا لن يطويها النسيان.
    Prometo que terminarei esta guerra rapidamente! Open Subtitles انا اتعهد بانهاء هذه الحرب سريعا
    Você vai ficar bem, Eu Prometo a vocês. Open Subtitles كنت ستعمل على ما يرام ، اتعهد لكم.
    Você vai ficar bem, Eu Prometo a vocês. Open Subtitles كنت ستعمل على ما يرام ، اتعهد لكم.
    Eu Prometo nunca mais pegar num desentupidor! Open Subtitles اتعهد لكم بعدم لمس أي أدوات سباكة ثانية
    Te Prometo que não vai te acontecer nada ruim. Open Subtitles اتعهد شيئا سيئا سوف يحدث لك.
    Prometo votar em quem cantar melhor. Open Subtitles اتعهد بالتصويت لمن يغني افضل
    Prometo votar em quem cantar melhor. Open Subtitles اتعهد بالتصويت لمن يغني افضل
    Eu Prometo tomar conta desta criança. Open Subtitles اتعهد بأن ارعى هذا الطفل
    "Eu, Jimmy Chance, Prometo construir gaiolas com o Frank Marolla, Open Subtitles "انا (جيمي تشانس)، اتعهد بأ، ابني منزل طيور مع (فرانك مارولا)،
    De guerreiro para guerreiro, eu Juro que um dia o matarei! Open Subtitles من محارب لمحارب اتعهد أن اقتلك يوماً
    Eles não vêm para cá, Juro. Open Subtitles انها لن تأتي من هنا ، اتعهد لكم.
    Juro, que não ando com mais ninguém. Open Subtitles اتعهد لكم ، أنا لا تعود أي شخص آخر.
    Como representante do povo Quarren, Juro a nossa lealdade a vós. Open Subtitles كممثل لشعب الكوريين اتعهد بالولاء لك
    E como vosso Rei, Juro a minha lealdade a todo o povo de Mon Cala. Open Subtitles وكملك لك اتعهد بالولاء لكل شعب مون كالا
    Mas a recente ascensão da vossa moeda em relação à libra faria com que os meus custos aumentassem 10%, e isso, meus senhores, é uma obrigação à qual nunca me comprometi e não vou começar agora. Open Subtitles ولكن الزيادة الأخيرة في عملتكم بالنسبة لجنيه ستزيد من كلفتي الى 10 بالمئة وهذا, ايها السادة المحترمون ألتزام لم اتعهد عليه من قبل و لا اقترح على التعهد عليه الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more