"اتفقنا على أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Concordamos que
        
    • concordámos que
        
    • concordámos em
        
    • combinamos que
        
    • tínhamos concordado que
        
    Concordamos que fazias o que eu dissesse, sem questionar, e agora exiges provas? Open Subtitles لقد اتفقنا على أن تفعل ما أطلبه منك و بدون أسئلة و الآن تطلب دليلاً؟
    Mas Concordamos que não havia nada. Open Subtitles لكننا اتفقنا على أن علاقتنا لن تستمر
    Olha, sei que concordámos que este assunto entre nós seria casual, mas eu percebi que é demasido casual para mim. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا على أن تظل علاقتنا عادية. ولكني أدركت أنها عادية أكثر مما ينبغي.
    concordámos que ia contigo e eu escolhia o lugar. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان
    No entanto, todas nós concordámos em tapar as... estas áreas aqui... e esta bem aqui Open Subtitles على أية حال, اتفقنا على أن نغطي المناطق هنا والمناطق هنا
    combinamos que o meu lutador lutava com um touro de 360 kg. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن ملاكمي سيقاتل ثوراً صغيراً وزنه 360 كيلوغراماً.
    E tínhamos concordado que nunca mais voltaria a sentir frio. Open Subtitles و اتفقنا على أن لا تكوني بارده مره أخرى.
    Concordamos que era o mais correcto. Open Subtitles - حسنآ - اتفقنا على أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يتعين القيام به.
    Mas o Dr. Chun, o Dr. Mueller e eu Concordamos que o estado dela... é deteriorante. Open Subtitles (تشون) ود. (ميولر) وأنا اتفقنا على أن حالتها... في تدهور
    Ambos concordámos que um ataque nuclear é inútil, as acções do Fayed não são apoiadas pelo estado e o seu país, não pode ser considerado culpado por isso. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن الضربة النووية ستكون بلا طائل أفعال (فايد) ليست تدعمها دولته ولا يمكن تحميل بلاده مسؤولية ذلك
    Nós concordámos que ias convidá-la para sair. Open Subtitles اتفقنا على أن نواعدها
    Quando criámos, Pegadas na Lua, concordámos que qualquer decisão da banda seria em conjunto. Open Subtitles عندما أنشأنا فرقة (أثار أقدام على القمر)، اتفقنا على أن كل قرار يخص الفرقة سيكون بالتشاور فيما بيننا.
    - Não faças isto outra vez, concordámos em parar na próxima vila para comer e descansar. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا ثانية لقد اتفقنا على أن نتوقف في القرية التالية لنأكل وننال قسطا من الراحة
    Pois tínhamos. Mas também concordámos em almoçar ao almoço. Open Subtitles أجل، فعلنا ذلك، ولكننا اتفقنا على أن نحظى بالغداء وقت الغداء
    Não, desculpa, combinamos que eras tu que ias ligar. Open Subtitles لا، أنا آسف لقد اتفقنا على أن تقومي أنت بذلك
    Bob, combinamos que eu Ihe telefonaria! Open Subtitles (بوب)، لقد اتفقنا على أن أتصل بك.
    Não tínhamos concordado que a empatia era a base de todo o humanismo? Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا على أن التعاطف كان مؤسس لكافة الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more