"اتفهم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Entendo
        
    • percebo
        
    • Eu compreendo
        
    Eu Entendo, e é nobre. Mas é muito arriscado. Open Subtitles اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً
    Antes, havia razões para lutar que compreendia, mas não Entendo isto. Open Subtitles قبل ذلك ، كان هناك أسباب للمحاربة، كنت اتفهم ذلك لكنى لا افهم هذا
    Sim, sim, Entendo, mas... o Coronel Figueroa disse-me para dar um presente a vocês. Open Subtitles اتفهم ذلك, لكن العقيد فيجارو اعطاني هدية لكم يا رجال
    RL: percebo sim, e partilho da opinião sobre a utilidade da Internet, e até defendo que é maior do que a Internet. TED ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت.
    Ficaste magoada. percebo que fiques magoada. Open Subtitles حسنا، لقد تعرضت للخداع وأنت متألمة اتفهم ذلك
    Paddy, se precisas de simplificar a tua vida, e de estar só com a Ellen, Eu compreendo. Open Subtitles بادي , لو اردت ان تسهل حياتك و انت تكون مع ايلين فقط اتفهم ذلك
    Entendo perfeitamente Coronel. Estes homens não são inimigos. Open Subtitles اتفهم ذلك جيداً ايها العقيد هؤلاء الرجال ليسوا بأعداء
    Sim, eu Entendo, mas tal como já lhe expliquei, a minha carteira foi... Open Subtitles نعم ، انا اتفهم ذلك ولكن احب ان اشرح لك محفظتى كانت
    Isso Entendo mas, quando o escudo for activado, deixamos de ter préstimo. Open Subtitles اتفهم ذلك , لكن بمجرد ان يصبح الدرع جاهزا لن يكون لنا اي فائدة
    - Eu Entendo. - Me esforçarei mais que todos. Open Subtitles . اتفهم ذلك . ثوف افعل ما بوسعى
    Mas se queres ficar com o teu filho, eu Entendo, Open Subtitles لكن اذا اردتي ان تقضي الوقت مع ابنك انا اتفهم ذلك , انا فعلا
    Não estou a dizer que Entendo isso, mas o que nunca consegui entender é como é que uma mulher pode ajudar a fazer isto a alguém. Open Subtitles ,لا اقول انني اتفهم ذلك لكن ما لا يمكنني ان اتفهمه كيف يمكن لــ أمرأة ان تساعد بشيء كهذا؟
    Não, não. Eu Entendo. Então a que horas, querido? Open Subtitles كلا , كلا , انا اتفهم ذلك لذا في اي ساعة يا عزيزي؟
    - Entendo isso, mas temos de perguntar. Open Subtitles روبن كان صديقي. انا اتفهم ذلك, لكن يجب علينا ان نسأل.
    Se não quiseres estar mais comigo, eu Entendo. Open Subtitles اذا كنت لا تريدين ان تكوني بالقرب مني اتفهم ذلك
    Não faz mal, eu percebo. Open Subtitles لا بأس .. اقصد اني اتفهم ذلك فـ أنا نفس الشيء
    Eu percebo, mas já ocupei demasiado do seu tempo. Open Subtitles اتفهم ذلك, لكني اخذت ما يكفي من وقتك
    Eu sei que não há nada mais importante do que esta família, mas se precisares de tempo com o teu pai, eu percebo. Open Subtitles انا اعرف انه لا يوجد شئ اهم من هذه العائله ولكن اذا كنت تريد الابتعاد عن والدك انا اتفهم ذلك
    Eu compreendo, Tracy, mas tem muito músculo político. Open Subtitles ترايسي اتفهم ذلك ، لكن والدكِ لدية نفوذ سياسي
    Eu compreendo. Eu compreendo. Ajuda-me a levantar a mesa. Open Subtitles اتفهم ذلك ,اتفهم ذلك , ساعدني علي تنظيف الطاولة
    Por favor, Eu compreendo, mas podemos resolver isto. Open Subtitles من فضلك انا اتفهم ذلك ربما سنتمكن من حل الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more