"اتمنى لو كان لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera ter
        
    • Gostava de ter um
        
    • gostava de ter uma
        
    Quem me dera ter tempo para o conhecer melhor, mas não tenho. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي الوقت للحصول على لمعرفة لك، ولكن أنا لا.
    Quem me dera ter pernas mesmo compridas para poder esticá-las por toda a limusine. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي ساقيني طويلتين كي امدهما بطول سيارة الليموزين
    Quem me dera ter um amigo assim. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي صديق من هذا القبيل.
    Gostava de ter um gravador para se ouvirem a vocês próprios. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي جهاز تسجيل. بحيث يمكنك سماع كيف يبدو صوتك.
    Eu gostava de ter uma melhor resposta. Open Subtitles انا اقول اتمنى لو كان لدي اجابة افضل
    Quem me dera ter uma, pois se tivesse... eu estourava-lhe o caralho! Open Subtitles اتمنى لو كان لدي واحدة ، لأنه إذا فعلت... وأود أن ضربة نظيره الاميركي ديك سخيف قبالة!
    Quem me dera ter outra alternativa. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي خيار آخر
    Quem me dera ter. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي
    Quem me dera ter alguma. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي بعضها
    Quem me dera ter algum sinal‎. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي إشارة.
    Quando eu ouço alguém dizer "Gostava de ter um corpo perfeito", pergunto-me: "o que é isso?" Open Subtitles عندما اسمع شخص ما يقول : اتمنى لو كان لدي الجسم المثالي انا افكر في داخلي ..
    Gostava de ter um bom livro. Open Subtitles بالتأكيد اتمنى لو كان لدي كتاب جيد
    Eu gostava de ter uma miúda assim. Open Subtitles اتمنى لو كان لدي فتاة هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more