"اتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acusou
        
    • acusar
        
    • foi acusado
        
    • condenado
        
    • acusada de
        
    • Acusa
        
    • indiciado
        
    • crime
        
    acusou o meu cliente. Ele tinha de explicar o disparo. Open Subtitles اتهم موكلى , كان عليه ان يفسر انه اطلق عليه النار.
    Algum mágico já acusou a Klarissa de roubar truques? Open Subtitles انظر، أي من السحرة اتهم من قبل كلاريسا بسرقة الحيل؟
    Entre acusar um homem de homicídio e saudá-lo como herói há uma fronteira muito ténue. Open Subtitles سواء الرجل اتهم بالقتل أو ظهر كبطل أحيانآ يكون هناك خط رفيع جدآ
    Foste tão boa mãe que, quando ele foi acusado, passaste por empregada doméstica para provar a inocência dele. Open Subtitles وقد اصبحتي ام مكرسه نفسها لابنها وعندما اتهم بجريمه قتل لقد ذهبتي متخفيه كخادمه لتثبتي برائته
    Ele é acusado de sedição e de blasfémia, pelas quais deve ser condenado à morte. Open Subtitles لقد اتهم بالتحريض على الفتنة والكفر لذا فانه سيعذب حتى الموت
    A minha família foi acusada de não amar o nosso país. Open Subtitles لقد اتهم الناس عائلتنا بأنهم لا يحبون وطنهم
    Acusa o imbecil e trata dos pormenores depois. Open Subtitles اتهم المشتبه به واعمل على الأمر أكثر بعد ذلك
    Há um ano o padre foi indiciado por pedofilia. Open Subtitles السنة الماضية, الموجه اتهم بالتحرش بالاطفال
    Espera um segundo, disseste que um estagiário acusou a Christine de fazer batota? Open Subtitles انتظري ثانية أنتي تقولين أن هذا الأحول اتهم كريستين بالغش؟
    O Sir Heraclio acusou a rainha, de ser fraca, e os advogados, de quebrar o seu poder. Open Subtitles الفارس "هيراكليو" إتهم الملكة بالضعف و اتهم المحامي باستغلال سلطتها
    Quando o outro condutor morreu, o juíz acusou a Paige de homicídio veicular. Open Subtitles عندما توفي السائق الآخر اتهم القاضي (بايدج) ْ مركبات القتل
    E, hoje, um humano acusou o nosso Deus. Open Subtitles واليوم اتهم انسان ملكنا
    A última coisa que eu quero é acusar um deles de homicídio. Open Subtitles آخر ما اريد ان افعله هو ان اتهم احدا منهم بجريمة قتل
    E, decididamente, não devo acusar ninguém de crime ou até de delito, em especial quando não tenho provas. Open Subtitles و حسنا انا بالتأكيد ليس من المفترض ان اتهم احدهم بجنحة او حتى سلوك خاطئ
    Ela quer mandar-me para o inferno ao pedir-me para acusar alguém. Por favor fala em Mandarim. O que ele quis dizer foi que queres que ele morra ao fazer isto. Open Subtitles هي تريد ان ترسلني للجحيم لانها تريدني أن اتهم ناس آخرين مايريد قوله هو
    E se eu vos dissesse... que a mulher que foi acusado de violar tinha 17, ele tinha 23, que mais tarde ela se tornou sua esposa, teve um filho dele, e ainda hoje é casada com ele? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أن المرأة التي اتهم باغتصابها كان عمرها 17 عاما وكان عمره 23 وأنها أصبحت زوجته
    O tipo foi acusado de assassinato 3 vezes e é sempre em legítima defesa. Open Subtitles الرجل اتهم بالقتل ثلاث مرات ويفلت كل مره بحجة الدفاع عن النفس
    Ed Lindley, o presidente do sindicato, foi acusado por causa disso. Open Subtitles اد ليندلي ، رئيس الاتحاد اتهم بسبب تلك المقالة
    O marido, condenado pela morte, e que sabe onde está o corpo. Open Subtitles الزوج الذي اتهم بقتلها إنه يعلم مكان جثتها
    E agora os negócios baixaram, porque o meu sócio é um assassino condenado. Open Subtitles والآن العمل ليس جيدا لأن شريكي قد اتهم بالقتل
    Não seria a primeira vez que seria acusada de homicídio. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى تكونوا قد اتهم بالقتل.
    Essencialmente, fui acusada de ser uma bruxa. Open Subtitles في الأساس ، لقد كنت اتهم بأنه ساحرة.
    Acusa quem te Acusa. Open Subtitles اتهم الشخص الذي يتهمك.
    O Sr. Preezy foi indiciado pelo assassinato há umas semanas. Open Subtitles السيد بريزي اتهم بتهمة القتل قبل بضعة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more