"اتّفاقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso acordo
        
    • o acordo
        
    Tanto quanto me diz respeito, isso torna o nosso acordo nulo e inválido. Open Subtitles و بحسب فهمي، هذا يجعل اتّفاقنا باطلاً و ملغيّاً.
    Já. Tenho trabalho a fazer, e acredito que o nosso acordo está cumprido. Open Subtitles لديّ عملٌ أقوم به، و أعتقد أنّ اتّفاقنا انتهى.
    - Sim, a propósito disso, parece que omitiste um detalhe crucial quando fizemos o nosso acordo: Open Subtitles أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا.
    Agora é uma boa altura de lembrar-te do nosso acordo. Open Subtitles لعلّ هذا أوان مناسب لتذكرتك ببنود اتّفاقنا.
    Diga-lhe que o acordo se mantem. Open Subtitles أخبريها أنّ اتّفاقنا ما يزال قائماً
    O nosso acordo era encontrar o teu pirata e sair daqui. Open Subtitles اقتضى اتّفاقنا على العثور على قرصانك ومغادرة هذا المكان
    Isto não fazia parte do nosso acordo. Open Subtitles لم يكن هذا جزءاً مِن اتّفاقنا.
    O nosso acordo permanece. Open Subtitles سأحضرها لكِ ما يزال اتّفاقنا قائماً
    Não pensei que voltasses atrás no nosso acordo. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّك ستتراجع عن اتّفاقنا
    - Não. O nosso acordo foi que fizesse com que falasses comigo. Open Subtitles اتّفاقنا يقتضي أنْ تجعلك تتحدّث معي
    O nosso acordo era que ela não seria ferida. Open Subtitles اتّفاقنا كان بأنّها لا تتأذى.
    Pensei que os termos do nosso acordo eram bastante claros. Open Subtitles {\pos(190,210)}.اعتقدتُ شروط اتّفاقنا واضحة جدّاً أنتِ مدينةٌ لي بصنيع...
    Sim. O nosso... acordo permanece válido. Open Subtitles نعم، ما يزال اتّفاقنا سارياً
    Você devia ter pensado no Aaron antes de envolver outra pessoa no nosso acordo. Open Subtitles كان ينبغي لكِ أن تفكّري في (آرون) قبل أن تشركي أحدًا آخر في اتّفاقنا
    Fazia parte do nosso acordo. Open Subtitles كان هذا جزءاً مِن اتّفاقنا
    O nosso acordo não era colocar-me nesta circunstância patética sem a Belle aqui. Open Subtitles اتّفاقنا لمْ يتضمن وضعي في هذا الظرف البائس هنا دون (بِل)
    Não quebre o nosso acordo! Open Subtitles لا تنقض اتّفاقنا!
    Não era esse o nosso acordo. Open Subtitles -هذا لم يكُن اتّفاقنا
    Não quebres o nosso acordo! Open Subtitles - لا تُبطل اتّفاقنا !
    E assumo que se o Walter soubesse algo que não aprovasse, teria terminado o acordo, e seria de novo viúva. Estou errada? Open Subtitles وأفترض أنّ (والتر) لو علم شيئًا للغيتَ اتّفاقنا ولأمسيتُ أرملة ثانيةً، أأنا مخطئة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more