"اتّفقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certo
        
    • ok
        
    • sim
        
    • acordo
        
    • Combinado
        
    • Tudo bem
        
    • pode ser
        
    • percebes
        
    • - Está bem
        
    • concordámos
        
    É tudo que posso fazer. Tenho US$ 500 se não conseguir, certo? Open Subtitles هذا كلّ ما بوسعي فعله لديّ 500 دولار اتّفقنا ؟
    certo. Bem, pelo menos concordamos em algo. Open Subtitles حسناً، اتّفقنا على شئ، على الأقل.
    Apesar do que aconteceu entre a nós, ainda me preocupo contigo, ok? Open Subtitles ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟
    sim, tenta não vomitar para cima de mim durante o voo. sim boneca? Open Subtitles حسناً، لا تتقيّئي عليّ في هذه الرّحلة اتّفقنا يا حلوتي ؟
    Tenho um acordo prévio com ela de enfrentá-la sozinho. Open Subtitles القاتلة و أنا قد اتّفقنا على القتال منفردين
    Levo apenas os 2000€ que tínhamos Combinado. Open Subtitles أنا سآخذ فقط الـ 2000 التي اتّفقنا عليها.
    Está Tudo bem. Podes dizer-nos onde estão? Open Subtitles سوف نخرجكِ من هنا، اتّفقنا أيمكنكِ إخباري أين هم ؟
    Deixa-me dizer-te uma coisa, não sabes nada sobre o meu casamento. Está bem, pai? certo? Open Subtitles لا تعرف شيئاً عن زواجي اتّفقنا يا أبي؟
    Isto são amostras que recolhi, certo? Open Subtitles سأريكم بعض الأمثلة ممّا جمعت، اتّفقنا ؟
    certo, Combinado. Open Subtitles حسناً. اتّفقنا.
    Não preciso de um psicólogo a analisar-me, certo? Open Subtitles كلاّ، لستُ بحاجة لطبيب نفسي ليُحلل سُلوكي، اتّفقنا يا (جوس)؟
    Vai ficar Tudo bem. Confia em mim, ok? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ثقي بي، اتّفقنا ؟
    - Vamos levantá-lo mais uma vez, ok? Open Subtitles هياّ احمليه مرّة أخيرة، اتّفقنا ؟
    Só esconda o rosto, ok? Aqui, dá-me o sangue. Open Subtitles قم بإخفاء وجهكَ فحسب اتّفقنا ؟
    sim, amor. Temos acordo. Open Subtitles ستحصل على التمساح - أجل يا عزيزتي، اتّفقنا -
    Está bem. sim, já falámos sobre isso. Open Subtitles فهمت، اتّفقنا على ذلك، أجل.
    Fizemos um acordo para o benefício da tua filha, para que me fosse entregue em segurança e ficasse feliz com a presença do pai. Open Subtitles اتّفقنا على استفادتي من طفلتك بحيث توصلها لي آمنةً ويتسنّى لها أن تنعم بوجود أبيها، لكن تأكَّد أنّي سآخذها بك أو بدونك.
    Mas não voltas a fazer este golpe e vais esquecê-lo. De acordo? Open Subtitles لكنك لن تقومي به ثانية و ستنسينه اتّفقنا
    Ele saiu do carro e vimo-lo subir o quarteirão, como Combinado. Open Subtitles خرج من السيارة ورأيناه يبتعد كما اتّفقنا
    Su-mi tinhamos Combinado em não voltar a falar desse armário Open Subtitles سو - مى لقد اتّفقنا على ألا نتحدّث عن هذه الخزانة ثانية
    - Está bem. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.اتّفقنا
    concordámos seguir em frente. Open Subtitles كان في الماضي، انتهى اتّفقنا على المضيّ قدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more