No entanto devo a outras mulheres duas das maiores oportunidades que tive. | TED | حتى الآن، اثنتين من أكبر انكساراتي كانتا بسبب دعمي للنساء الأخريات. |
dois smartphones de duas das maiores empresas do mundo; uma que protege por defeito, e outra que não protege. | TED | جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك. |
Vou falar de duas das mulheres que têm trabalhado comigo: Saira Shams. | TED | دعوني أخبركم عن اثنتين من النسوة اللواتي عملت معهن: سايرا شمس. |
dois, cinco, dez ou mil estudantes em greve passa a ser um movimento e é o que precisamos pelo mundo fora. | TED | ويعد مضربو اثنتين أو خمسة أو عشرة أو ألف مدرسة بمثابة حركة، وهذا ما نحتاج إليه في كل مكان. |
Tagarelámos como um par de velhas no quintal. | Open Subtitles | ثرثرنا مثل اثنتين من النساء اللائي يغسلن ملابسهن من خلف السياج |
Já tive a minha cabeça debaixo de uma saia ou duas. | Open Subtitles | لقد أنحنيت برأسي ورأيت واحدة او اثنتين من التنورات النسائيه |
Mas ouvi-as a falar. Sei que havia duas delas. | Open Subtitles | لكنني سمعتهما تتحدثان أنا واثق أنهما كانتا اثنتين |
Eras a criada mais antiga de duas criadas numa casa mais pequena. | Open Subtitles | لقد كنتي خادمة كبيرة من أصل اثنتين في بيت أصغر بكثير |
O gás despoleta uma mudança na actividade biológica nas duas plantas vizinhas. | Open Subtitles | الغاز يتسبب في تغير النشاط البيولوجي في اثنتين من النباتات المجاورة. |
Apenas pensei que podiamos fazer alguma coisa com duas hospedeiras. | Open Subtitles | انه يعتقد ان يكون مثلي مع اثنتين من المضيفات |
Começou a chover. São esperadas uma ou duas tempestades durante o dia. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى عاصفة رعدية أو اثنتين يتكونان على مدار اليوم |
Se der a aula, não vai precisar de cancelar duas seguidas. | Open Subtitles | إذا قدمت المحـاضرة، فلن تضطر إلى إلغاء اثنتين مرة واحــدة |
Isso mesmo. Ele tinha duas ou três pela cidade. | Open Subtitles | هذا صحيح لديه اثنتين أو ثلاثة بأنحاء المدينة |
A Polícia vai resolver isto em uma hora. No máximo, duas. | Open Subtitles | ستسيطر الشرطة على الوضع خلال ساعة أو اثنتين بحد أقصى. |
Isso pode ter uma ou duas pequenas implicações éticas, políticas e morais. | TED | وساعتها ربما يواجهك مشكلة او اثنتين صغار من الناحية الأخلاقية والأدبية والسياسية. |
- Só conseguimos identificar dois. Uma chave e outro chip. | Open Subtitles | لم نستطع التعرف إلى على اثنتين مفتاح، وشريحة أخرى، |
Cortar a curva, posso ganhar um minuto ou dois. | Open Subtitles | سيتعثّر بالوصول مما يجعلني متقدمّا بدقيقة او اثنتين |
Jane Goodall: dois, vou demorar dois. | TED | جين غودال: اثنتين، اثنتين، سأخذ دقيقتين اثنتين. |
Deve chegar ao mercado dentro de um ou dois anos. | TED | سيكون متوفرا في السوق خلال سنة أو اثنتين. |
Para além de dois livros de memórias excecionais, publicou mais de 30 livros infantis. | TED | بالإضافة إلي اثنتين من المذكرات الرائدة، فقد نشرت أكثر من ثلاثين كتاباً للأطفال. |
Vai em frente, amigo. Faz um par! | Open Subtitles | استمر أيها العجوز اجعلها منها اثنتين |