"اجل المال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo dinheiro
        
    A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء
    Não acho que ele o fez pelo dinheiro, se me faço entender. Open Subtitles لا اعتقد انه فعلها من اجل المال ان فهمت ما اعنيه
    Esqueça a miúda. Enforcá-lo-ão pelo dinheiro. Open Subtitles انسى امر الفتاة سوف يشنقونك من اجل المال
    Francamente, estou-me a borrifar. Isto só me interessa pelo dinheiro. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أَعطي الزبالة أَنا في هذا فقط من اجل المال.
    Eles não se interessam pelo mundo que destroem, mas apenas pelo dinheiro que ganham. Open Subtitles غير مكترثين بانهم يدمرون العالم يفعلون الكل من اجل المال
    Nunca fiques caído por uma cliente. Estás nisto pelo dinheiro. Open Subtitles دوسي ، لا تقع في الحب معها انت تعمل فقط من اجل المال
    Queria fazer isto pelo dinheiro e pela fama, mas na realidade era porque... eu sabia quem tu eras... Open Subtitles اردت فعل هذا من اجل المال و الشهره لكن في الحقيقه كان لان ان عرفت اين كنت
    Vamos correr pelo dinheiro, mas quando eu lhe der gás o meu nitro explode e tu ficas para trás. Open Subtitles نحن نتسابق من اجل المال لكن عندما اكبس دواسة الوقود ينفجر النيترو الخاص بي ليتركك خلفي
    Natalie, não faço o que faço pelo dinheiro. Open Subtitles ناتالي انا لا افعل ما افعله من اجل المال
    Também te vou dar algum dinheiro. O Rudy e eu também não estávamos nisto pelo dinheiro. Open Subtitles سأعطيك بعض المال بنفسى انا و رودى فى هذا المجال من اجل المال ايضا
    Não pelo dinheiro, nem pelos iogurtes, muito menos pelos cortinados! Open Subtitles ليس من اجل المال , وليس من اجل الزبادى. او حتى الستائر.
    20 anos atrás, fizemos isso pelas razões certas, e agora estás a fazer pelo dinheiro, e nem te preocupas com as pessoas que se magoam. Open Subtitles قبل 20 عاما فعلنا هذا لسبب حقيقي.. والان انت تفعل ذلك من اجل المال حتى انك لا تهتم
    Alguns serviços não se fazem pelo dinheiro. Open Subtitles بعض الاعمال , انتى لا تقومين بها من اجل المال
    Conheces-me melhor do que isso, estou nisto pelo dinheiro. Open Subtitles انت تعرفينني افضل من ذلك انا اشتركت من اجل المال
    Lembro-me de te ouvir dizer que não era pelo dinheiro. Open Subtitles اتعلم , انني اتذكر حينما قلت لم يكن لـ اجل المال اعتقد
    - Está aí tudo. - Não vim aqui pelo dinheiro. Open Subtitles ... كل شيء هناك لم آتي من اجل المال
    Bem, olha, não jogo pelo dinheiro. Open Subtitles حسنا ، انظر اننى لا العب من اجل المال
    Não, fizemos isto pelo dinheiro. Open Subtitles لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال
    Sei que vieste apenas pelo dinheiro. Open Subtitles اعلم انك تقوم بهذا من اجل المال
    Não combati o Chechik pelo dinheiro. Open Subtitles انا لم اقاتل تشيكتشك من اجل المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more