Como achas que um pianista sem dois xelins de seu se sente indo declarar-se à mulher mais bonita do mundo? | Open Subtitles | كيف تظنين ان يكون عازف بيانو لم يكن يملك فلسين معه ان يقدم الى اجمل امرأة في العالم |
Alguma vez conheces-te uma mulher, que achasses mais bonita, se a cuecas não estivessem no pé da cama? | Open Subtitles | .علي سلب بنت الدوق بكارتها هل اجتمعت ابداً بامرأه ولم تفكر فيما ان كانت ستكون اجمل |
Porque ninguém é mais bonito, do que um mártir. | Open Subtitles | لانه ليس هناك من هو اجمل من الشهيد |
Os melhores 4 anos da vida dele, pelo que diz. | Open Subtitles | يزعم انه امضى هناك اجمل اربع سنين من حياته |
- Era ainda mais bela há duas horas. - Os federais estão aqui? | Open Subtitles | ـ كان اجمل قبل ساعتين ـ المحققون الفيدراليون هنا ؟ |
Como especialista em fertilidade, tenho de dizer que os casais biraciais fazem os bebés mais bonitos. | Open Subtitles | كأحد متخصصى الخصوبة هنا يجب ان اخبرك ان الازواج ثنائى العرق ينتجون اجمل الاطفال |
Então o meu pônei empinou-se de alegria porque sabia que pertencia à princesa mais bonita do país. | Open Subtitles | لهذا قفز مهري الصغير من البهجه لانه عرف انه يخص اجمل اميرة علي وجه الارض. |
Só vou dizer que já o tomei quatro vezes e cada experiência foi mais bonita do que a anterior. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها. |
Parece tolice, mas foi a mulher mais bonita que já vi. Nunca a esqueci. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو سخيفا, ولكنى مازلت اعتقد انها كانت اجمل امرأة رأتها عينى ولم انساها ابدا |
Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto. | Open Subtitles | اكثر من ذالك وستكونين اجمل من اي زهرة على الاطلاق |
Cathy Moore. A miúda mais bonita de todo El Salvador. | Open Subtitles | كاثي مور سيدتي الجميلة, اجمل فتاة في السلفادور |
É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida! | Open Subtitles | انت اجمل و اكثر اثاره من كل النساء التى رايتها فى حياتى كلها |
Deus, Michael. Nesse vestido ficas mais bonito que o Bowie. | Open Subtitles | يا الهي , مايكل , في هذا . الفستان انت اجمل من بووي |
Mas se nos unirmos e aguentarmos não há nada mais bonito no mundo. | Open Subtitles | لكن إذا تماسكنا مع بعضنا البعض وصبرنا لن يوجد شيء اجمل في العالم |
Algumas das minhas melhores memórias são a pescar na ponte. | Open Subtitles | بعضا من اجمل ذكرياتي كانت الصيد قبالة ذلك الجسر |
Um dos melhores dias que passamos juntos, foi a visitar a universidade. | Open Subtitles | واحد من اجمل الأيام اللتي قضيناها جميعا حينما زرنا الحرم الجامعي. |
Foste a coisa mais bela que me aconteceu e deixei-te fugir. | Open Subtitles | انت كنت اجمل شيء حدث لى على الاطلاق و تركتك تذهبين |
- Os fatos de época são mais bonitos. | Open Subtitles | و لن تتركيني و لكن ازياء الفترة تلك اجمل بكثير |
Lembra-te, é a minha reunião, eu sou a mais gira aqui. | Open Subtitles | تذكر انه لم شمل خاص بي انا اجمل واحدة هنا |
Mas quando as borboletas morrem, tornam-se em algo ainda mais lindo. | Open Subtitles | ولكن عندما تموت الفراشات تصبح اجمل حتى من ذي قبل |
Porque é que devo ver televisão quando posso olhar para a coisa mais linda do mundo: tu? | Open Subtitles | يا الهي لم علي أن اشاهد شيءً عندما يكون لدي اجمل شيء في الدنيا أنتِ |
- Não quero matar ninguém por 50 notas. a melhor "rata" do mundo. | Open Subtitles | لا اريد ان اقتل اي شخص و ادفع 50 دولار اجمل فروج نساء في العالم |
Para revelá-la, temos de explorar uma das qualidades mais belas da luz. | Open Subtitles | ليظهر لنا اننا يجب ان نستكشف واحدة من اجمل مميزات الضوء |
Mais doce que mel de abelhas... num vento de Verão. | Open Subtitles | اجمل من حبوب لقاح النحل المتطايره في رياح الصيف |
Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. | Open Subtitles | . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف |
Eventualmente, traz-nos até Revolutionary Road, que é muito melhor. | Open Subtitles | تقودنا الى الطريق الثوري الذي يعتبر اجمل |
Foi uma das peças mais bonitas que alguma vez fiz, penso eu. | TED | وهي واحدة من اجمل القطع التي صنعتها على الاطلاق، أعتقد. |