"اجمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais bonita
        
    • mais bonito
        
    • melhores
        
    • mais bela
        
    • mais bonitos
        
    • mais gira
        
    • mais lindo
        
    • mais linda
        
    • a melhor
        
    • mais belas
        
    • doce
        
    • mais belo
        
    • muito melhor
        
    • mais bonitas
        
    Como achas que um pianista sem dois xelins de seu se sente indo declarar-se à mulher mais bonita do mundo? Open Subtitles كيف تظنين ان يكون عازف بيانو لم يكن يملك فلسين معه ان يقدم الى اجمل امرأة في العالم
    Alguma vez conheces-te uma mulher, que achasses mais bonita, se a cuecas não estivessem no pé da cama? Open Subtitles .علي سلب بنت الدوق بكارتها هل اجتمعت ابداً بامرأه ولم تفكر فيما ان كانت ستكون اجمل
    Porque ninguém é mais bonito, do que um mártir. Open Subtitles لانه ليس هناك من هو اجمل من الشهيد
    Os melhores 4 anos da vida dele, pelo que diz. Open Subtitles يزعم انه امضى هناك اجمل اربع سنين من حياته
    - Era ainda mais bela há duas horas. - Os federais estão aqui? Open Subtitles ـ كان اجمل قبل ساعتين ـ المحققون الفيدراليون هنا ؟
    Como especialista em fertilidade, tenho de dizer que os casais biraciais fazem os bebés mais bonitos. Open Subtitles كأحد متخصصى الخصوبة هنا يجب ان اخبرك ان الازواج ثنائى العرق ينتجون اجمل الاطفال
    Então o meu pônei empinou-se de alegria porque sabia que pertencia à princesa mais bonita do país. Open Subtitles لهذا قفز مهري الصغير من البهجه لانه عرف انه يخص اجمل اميرة علي وجه الارض.
    Só vou dizer que já o tomei quatro vezes e cada experiência foi mais bonita do que a anterior. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها.
    Parece tolice, mas foi a mulher mais bonita que já vi. Nunca a esqueci. Open Subtitles اعرف ان هذا قد يبدو سخيفا, ولكنى مازلت اعتقد انها كانت اجمل امرأة رأتها عينى ولم انساها ابدا
    Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto. Open Subtitles اكثر من ذالك وستكونين اجمل من اي زهرة على الاطلاق
    Cathy Moore. A miúda mais bonita de todo El Salvador. Open Subtitles كاثي مور سيدتي الجميلة, اجمل فتاة في السلفادور
    É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida! Open Subtitles انت اجمل و اكثر اثاره من كل النساء التى رايتها فى حياتى كلها
    Deus, Michael. Nesse vestido ficas mais bonito que o Bowie. Open Subtitles يا الهي , مايكل , في هذا . الفستان انت اجمل من بووي
    Mas se nos unirmos e aguentarmos não há nada mais bonito no mundo. Open Subtitles لكن إذا تماسكنا مع بعضنا البعض وصبرنا لن يوجد شيء اجمل في العالم
    Algumas das minhas melhores memórias são a pescar na ponte. Open Subtitles بعضا من اجمل ذكرياتي كانت الصيد قبالة ذلك الجسر
    Um dos melhores dias que passamos juntos, foi a visitar a universidade. Open Subtitles واحد من اجمل الأيام اللتي قضيناها جميعا حينما زرنا الحرم الجامعي.
    Foste a coisa mais bela que me aconteceu e deixei-te fugir. Open Subtitles انت كنت اجمل شيء حدث لى على الاطلاق و تركتك تذهبين
    - Os fatos de época são mais bonitos. Open Subtitles ‎و لن تتركيني ‎و لكن ازياء الفترة تلك ‎اجمل بكثير
    Lembra-te, é a minha reunião, eu sou a mais gira aqui. Open Subtitles تذكر انه لم شمل خاص بي انا اجمل واحدة هنا
    Mas quando as borboletas morrem, tornam-se em algo ainda mais lindo. Open Subtitles ولكن عندما تموت الفراشات تصبح اجمل حتى من ذي قبل
    Porque é que devo ver televisão quando posso olhar para a coisa mais linda do mundo: tu? Open Subtitles يا الهي لم علي أن اشاهد شيءً عندما يكون لدي اجمل شيء في الدنيا أنتِ
    - Não quero matar ninguém por 50 notas. a melhor "rata" do mundo. Open Subtitles لا اريد ان اقتل اي شخص و ادفع 50 دولار اجمل فروج نساء في العالم
    Para revelá-la, temos de explorar uma das qualidades mais belas da luz. Open Subtitles ليظهر لنا اننا يجب ان نستكشف واحدة من اجمل مميزات الضوء
    Mais doce que mel de abelhas... num vento de Verão. Open Subtitles اجمل من حبوب لقاح النحل المتطايره في رياح الصيف
    Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. Open Subtitles . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف
    Eventualmente, traz-nos até Revolutionary Road, que é muito melhor. Open Subtitles تقودنا الى الطريق الثوري الذي يعتبر اجمل
    Foi uma das peças mais bonitas que alguma vez fiz, penso eu. TED وهي واحدة من اجمل القطع التي صنعتها على الاطلاق، أعتقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus