Se não te importares de ignorar o manual de segurança, só precisas das asas, um motor e controles activos. | Open Subtitles | اذا لم تبالي في رمي لوحة الأمان فكل ما تحتاجه هو اجنحة ومحرك يعمل ولوحة تحكم تعمل |
- Devem gostar de andar a pé. - Dá-nos asas, e voaremos. | Open Subtitles | يجب ان تحب السير اعطنا اجنحة و سنطير بها |
A morte transforma-nos em anjos, dá-nos asas onde eram os nossos ombros, macias como garras de corvos. | Open Subtitles | الموت يصنعنا ملائكة و يمنحنا اجنحة حيث كان لدينا اكتاف ناعمة مثل مخالب الغُراب |
Não sei por que terás asas, mas tens umas pernas lindas. | Open Subtitles | انا لاادرى لملذا عندك اجنحة لكن رجلك ظريفة |
Piscou-me o olho e voou da janela como se tivesse asas. | Open Subtitles | نظر لى قبل ان يقفز من نافذة بالطابق الرابع كما لوكان لدية اجنحة |
Se um sapo tivesse asas não andava a saltar e a bater com o rabo. | Open Subtitles | ان امتلك الضفدع اجنحة لن يكف من هز مؤخرته وقفزها |
Está a ouvir? O amor dá asas. | Open Subtitles | الم تسمعنى انا اؤكد لك ان الحب يعطيك اجنحة |
Não consigo colocar-te mais perto, vê se arranjas umas asas. | Open Subtitles | هذه اقرب نقطة استطيع ايصالك لها من الافضل ان تكون لك اجنحة |
Mas se nossos ossos fossem ocos... e tivéssemos penas e asas, seríamos os maiores pássaros cá do sitio. | Open Subtitles | ولدينا اجنحة ولدينا ريش ربما نكون اكبر طيور فى المدينة |
Já flutuaram até ao céu em asas de anjo? | Open Subtitles | هل سبق لك ان طفتم الى الجنة على اجنحة ملاك ؟ |
Nunca mais volto a comer asas de galinha fritas, por muito que goste delas, arrumei-as de vez. | Open Subtitles | صدقني لم اكل اجنحة الجاموس مرة اخرى لا اهتم لمقدار حبي لهم, كرهتهم |
Viste Obelix, não é o medo que te dá asas, é o amor. | Open Subtitles | أتري يا اوبلكس انه ليس الخوف الذي يعطيك اجنحة انه الحــــــب |
Tirar os cachorros do Pop's de Camden é como tirar as asas de frango de Siracusa. | Open Subtitles | جر بوبس الهوت دوغ من مقاطعة كامدن أشبه بأخذ اجنحة الدجاج من سيراكوز |
"asas quaimadas pelo sol Não podem nem mesmo voar, mas" | Open Subtitles | اجنحة احرقتها الشمس ' جنحة احرقتها الشمس ' جنحة احرقتها الشمس لا يمكنها حتى الطيران لكن |
Ou simplesmente estar com um anjo faz-nos querer ter asas também? | Open Subtitles | أو لا يجري ببساطة مع ملاك تجعلك تريد ان تنمو لك اجنحة ايضا؟ |
Alguns pássaros engaiolados nunca terão as asas cortadas. | Open Subtitles | اجنحة بعض خريجي السجون لا يمكن ابداً قطعها |
E também posso comer quantas asas de frango eu quiser. | Open Subtitles | واحصل بالإضافة على الإطراء على اجنحة الدجاج بحسب ما اريد |
Falou sobre asas das borboletas e o vitral Tiffany, como se tivesse sido ela a construir a casa. | Open Subtitles | تتحدث عن اجنحة الفراشات وكأس تيفني تتحدث وكانها هي من بنت المنزل |
A única maneira de sobreviveres é se subitamente criares asas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاتك هي ظهور اجنحة لك فجأة |
Verificaram a minha idade no Buffalo Wild Wings! | Open Subtitles | لقد حصلت على قائمة الطعام من اجنحة بافلو البرية |
Acho que posso usar algumas delas no meu molho de asinhas de frango, mas preciso de mel, também. | Open Subtitles | اعتقد بوسعّي ان استعمل احدهاِ مع اجنحة الدجاج و الصلصة الحارة لكنني احتاج الدبس ، ايضاً |