"اجهاض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aborto
        
    • abortos
        
    Sabiam que fiz um aborto a semana passada? Não, não sabia. Open Subtitles هل انت تعلم بأن كان لديه اجهاض في الاسبوع الماضي؟
    As clinicas de aborto são fixes para encontrar gajas. Open Subtitles نحن عيادة اجهاض وهنا مكان جيد لمقابلة النساء الطليقات
    As pessoas estão dizendo que você a engravidou e que ela fez um aborto e tentou matar-se. Open Subtitles الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها
    Alerte a obstetrícia para uma possível... Raspagem uterina devido a um aborto incompleto. Open Subtitles أعملمي القسم النسائي أنه هناك احتمالية نزيف داخلي نتيجة اجهاض جزئي
    Tive tantos abortos, que o próximo era grátis. Não há nenhuma criança que precise de ti em algum lugar? Open Subtitles لقد قمت بعمليات اجهاض كثيرة حتى أن القادمة ستكون بالمجان
    Os ovos sao um aborto da galinha, não são? Open Subtitles البيض انه من اجهاض الدجـاج اليس كذلك ؟
    Níveis altos podem levar a um aborto espontâneo. Open Subtitles يمكن لمستويات عاليه ان تقود الى اجهاض عفوي
    - Acho melhor. A sua esposa estava a dar-me um sermão sobre a cumplicidade do hospital no aborto de uma senhora. Open Subtitles زوجتك كانت لتوّها تُحاضرني حول تواطئ مشفانا في اجهاض امرأة
    Se pensares que ela vai fazer um aborto, a coisa mais traumática que pode acontecer a uma mulher. Open Subtitles اقصد ، تعتقدين ؟ هي على وشك اجراء عملية اجهاض اخرى وهي من اكثر الامور صدمة التي يمكن ان تحدث لإمرأة
    Tem demasiado sangue, não pode ser um aborto espontâneo. Open Subtitles هناك دم كثير يمكن ان يكون اجهاض يجب أن ندخل لهناك الآن
    Eu sabia que seria recompensada por não ter feito nenhum aborto apesar das circunstâncias. Open Subtitles علمت انني سأؤكافأ لاني لم اقم بعملية اجهاض على الرغم من ضروفي
    Tinha de esperar pelo aborto, por isso fui... Open Subtitles توجب على ان انتظر حتى يتم اجهاض الجنين، لذا ذهبت
    Não devia ser tão difícil fazer o aborto de um semideus malévolo. Open Subtitles ليس بهذه الصعوبة على الفتاة للحصول على اجهاض لشيطان
    Algumas pessoas acham que quando falamos de contracepção isso é código para aborto, o que não é o caso. TED بعض الناس تعتقد عندما نتحدث عن موانع الحمل انه رمز للاجهاض , ولكنه ليس اجهاض .
    Uma mulher que engravidou do meio-irmão, e decidiu fazer um aborto. Open Subtitles -تلك المرأة . لقد حملت طفلاً من أخيها الغير شقيق المختلّ. وقررت أن تخضع لعملية اجهاض.
    Que eu vou fazer um aborto, e que tu és o pai. Open Subtitles انني ساقوم بعملية اجهاض و انت الاب
    Quando trouxe Pamela esta noite... disse que estava com sintomas de aborto. Open Subtitles عند وصول (باميلا) هذا المساء، ذكرتِ أنها تعرّضت لحالة اجهاض. أجل.
    Na verdade, chamam-lhe um "aborto discreto". Open Subtitles في الحقيقة , هم يدعونه اجهاض خاطئ
    És uma boa amiga e dás muito bons abortos. Open Subtitles انتِ صديقة حقيقية وسوف تشهدين عملية اجهاض جيدة حقاً
    Ovos são abortos de galinha, e são nojentos. Open Subtitles منذ الان, فهو اجهاض للدجاج كما انه مقزز
    No verão passado ela fez dois abortos, seguidos. Open Subtitles بالصيف الماضي اجرت عمليتان اجهاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more